Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
I
got
a
lot
on
my
head,
lately
a
lot
in
my
nose
Ich
habe
viel
im
Kopf,
in
letzter
Zeit
viel
in
meiner
Nase
Shorty
ain't
come
to
my
show
Kleine
ist
nicht
zu
meiner
Show
gekommen
I
should've
known,
I
was
a
fool
Ich
hätte
es
wissen
müssen,
ich
war
ein
Narr
Fuckin'
witchu,
fuck
with
me,
I
never
lose
Mit
dir
rumzumachen,
fick
dich
mit
mir,
ich
verliere
nie
Tryna
make
moves,
but
I
just
can't
stop
thinking
about
a
get
away
Versuche,
etwas
zu
bewegen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
aufhören,
an
eine
Flucht
zu
denken
Ain't
talking
heaven
gates,
don't
believe
anyway
Ich
rede
nicht
von
Himmelstoren,
glaube
sowieso
nicht
daran
No,
I
don't
hate
you,
that's
just
what
the
Henny
say
Nein,
ich
hasse
dich
nicht,
das
ist
nur
das,
was
der
Henny
sagt
Been
moving
this
shit
since
the
eleventh
grade
Ich
bewege
das
Zeug
seit
der
elften
Klasse
That's
why
I
move
it
the
best
today
Deshalb
bewege
ich
es
heute
am
besten
I'm
tryna
stack
it
up,
stack
it
up,
get
it
and
dip
Ich
versuche
es
zu
stapeln,
zu
stapeln,
zu
holen
und
abzuhauen
Pull
up
in
the
Uber
no
Lyft
Ich
komme
mit
dem
Uber
an,
nicht
mit
Lyft
She
say
my
presence
a
gift,
I
might
steal
a
kiss
Sie
sagt,
meine
Anwesenheit
ist
ein
Geschenk,
ich
könnte
einen
Kuss
stehlen
Everytime
I
brought
her
back
to
my
crib
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
zurück
in
meine
Bude
brachte
Give
her
that
dick
while
she
split
Gib
ihr
diesen
Schwanz,
während
sie
sich
teilt
I
do
not
think
that
I
know
how
to
live
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
weiß,
wie
man
lebt
I'm
so
god
damn
sick
and
tired
of
this
shit
Ich
habe
diese
Scheiße
so
satt
Catch
me
twisting
up
an
L,
cigarette
up
in
my
lips
Erwisch
mich,
wie
ich
einen
L
drehe,
Zigarette
an
meinen
Lippen
Spark
the
backwoods
with
a
Bic
Zünde
die
Backwoods
mit
einem
Bic
an
Spark
the
ignition,
I'm
tryna
drive
Zünde
die
Zündung
an,
ich
versuche
zu
fahren
I
don't
got
no
license,
and
I'm
kinda
high
Ich
habe
keinen
Führerschein
und
bin
ziemlich
high
But
fuck
it
let's
ride,
she
let
me
inside
Aber
scheiß
drauf,
lass
uns
fahren,
sie
ließ
mich
rein
Now
she
grinding
on
my
gears
though
Jetzt
reibt
sie
sich
aber
an
meinen
Gängen
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta
go
in
alone,
hard
to
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
schwer,
das
zu
tun,
was
gut
für
dein
Geld
ist
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
Hard
to
do
good
for
your
soul
Schwer,
etwas
Gutes
für
deine
Seele
zu
tun
Ooh,
walk
with
a
stick
Ooh,
geh
mit
einem
Stock
Because
I
cannot
trust
a
soul
(yeah)
Weil
ich
keiner
Seele
trauen
kann
(yeah)
Love
no
thot,
bitches
they
come
and
they
go
Liebe
keine
Schlampe,
Bitches
kommen
und
gehen
Pause,
I
need
me
a
second
Pause,
ich
brauche
eine
Sekunde
I
think
that
I
need
me
like
four
Ich
denke,
ich
brauche
etwa
vier
I
fuck
that
bitch,
woah,
you
get
ignored
Ich
ficke
diese
Schlampe,
woah,
du
wirst
ignoriert
I
just
want
a
big
house
and
a
bad
bitch
Ich
will
nur
ein
großes
Haus
und
eine
geile
Schlampe
She
keep-keep
on
keepin'
me
from
goin'
crazy
Sie
hält
mich
davon
ab,
verrückt
zu
werden
It's
lately
it's
like,
"Am
I
dumb
or
something?"
In
letzter
Zeit
ist
es
wie,
"Bin
ich
dumm
oder
so?"
Try
hit
my
lick,
I
won't
run
from
nothin'
Versuche,
meinen
Zug
zu
machen,
ich
werde
vor
nichts
weglaufen
That
lil
ho,
she
tryna'
fuck
or
somethin'
Diese
kleine
Schlampe,
sie
versucht
zu
ficken
oder
so
Suck
my
dick
I
can't
feel
it,
it's
numb
or
somethin'
Lutsch
meinen
Schwanz,
ich
kann
ihn
nicht
fühlen,
er
ist
taub
oder
so
Told
her
don't
miss
an
inch
with
her
tongue
or
nothin'
Sagte
ihr,
sie
soll
keinen
Zentimeter
mit
ihrer
Zunge
auslassen
oder
so
Met
lil
shorty
twerkin'
at
the
club
or
somethin'
Habe
die
Kleine
getroffen,
wie
sie
im
Club
twerkt
oder
so
Said
come
back
to
the
trap,
I
got
Xans
I
got
Molly
Sagte,
komm
zurück
zur
Falle,
ich
habe
Xans,
ich
habe
Molly
I
might
have
to
hit
with
my
plug
or
somethin'
Ich
muss
vielleicht
mit
meinem
Dealer
klarkommen
oder
so
Ain't
no
way
around
it,
she
gon'
fuck
and
suck
it
Es
führt
kein
Weg
daran
vorbei,
sie
wird
ficken
und
lutschen
If
that
goofy
said
that
he
a
plug,
he
frontin'
Wenn
dieser
Trottel
sagte,
dass
er
ein
Dealer
ist,
dann
blufft
er
Pourin'
out
lean
in
the
Benz
Gieße
Lean
im
Benz
aus
I
mix
the
green
with
the
purple
and
red,
tech
Ich
mische
das
Grün
mit
dem
Lila
und
Rot,
Tech
I
used
to
think
I
could
love
Ich
dachte
früher,
ich
könnte
lieben
Everyone
said
they
wasn't
gon'
leave
but
they
left
Alle
sagten,
sie
würden
nicht
gehen,
aber
sie
gingen
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta'
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta'
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
I
don't
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
for
your
soul
Ich
tue
nicht
für
deine
Seele
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta'
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta'
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
I
don't
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
for
your
soul
Ich
tue
nicht
für
deine
Seele
I
don't
know
how
the
fuck
I'm
supposed
to
go
Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht,
wie
ich
gehen
soll
Down
this
road
I
chose,
but
it's
the
road
I
chose
Diesen
Weg,
den
ich
gewählt
habe,
aber
es
ist
der
Weg,
den
ich
gewählt
habe
I
gotta'
go
in
alone,
do
what's
good
for
your
paper
Ich
muss
ihn
alleine
gehen,
tu,
was
gut
für
dein
Geld
ist
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
I
don't
do
good
for
your
soul
Ich
tue
nicht
gut
für
deine
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuichi Sakamoto, William Van Zandt, Steven Moses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.