Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
every
fuckin'
time
that
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
ob
wir
uns
jedes
Mal
trennen
und
dann
wieder
versöhnen
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
them
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust
and
fake
love
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt
It's
like
everytime
that
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
ob
wir
uns
jedes
Mal
trennen
und
dann
wieder
versöhnen
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
thеm
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust
and
fake
love,
yeah
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt,
yeah
We
don't
talk
as
much
as
we
used
to
Wir
reden
nicht
mehr
so
viel
wie
früher
We
don't
fuck
the
way
we
used
to
Wir
haben
keinen
Sex
mehr
wie
früher
And
I'm
sorry
that
you
love
me
Und
es
tut
mir
leid,
dass
du
mich
liebst
And
I'm
sorry
that
I
use
you
Und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
benutze
I
don't
even
know
if
this
is
love
or
if
I'm
just
scared
to
lose
you
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
das
Liebe
ist
oder
ob
ich
einfach
nur
Angst
habe,
dich
zu
verlieren
I'm
not
trying
to
confuse
you
(yeah,
uh)
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
verwirren
(yeah,
uh)
I'm
not
trying
to
confuse
you
(yeah,
uh)
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
verwirren
(yeah,
uh)
I
woulda
bought
the
whole
Chanel
store
for
you
if
you
asked
me
to
Ich
hätte
den
ganzen
Chanel-Laden
für
dich
leergekauft,
wenn
du
mich
darum
gebeten
hättest
I
would've
done
anythin'
for
you
that
you
asked
me,
too
Ich
hätte
alles
für
dich
getan,
worum
du
mich
gebeten
hättest
Ain't
enough
Birkens
in
the
world,
would've
copped
them
all
for
you
Es
gibt
nicht
genug
Birkenstocks
auf
der
Welt,
ich
hätte
sie
alle
für
dich
gekauft
But
you
couldn't
just
stay
real
with
me,
that
shit
all
on
you
Aber
du
konntest
einfach
nicht
ehrlich
zu
mir
sein,
das
liegt
ganz
an
dir
Please,
baby,
please,
can't
you
fuckin'
leave?
Bitte,
Baby,
bitte,
kannst
du
nicht
einfach
gehen?
I
don't
wanna
see
you
shed
another
tear
on
these
expensive
sheets
Ich
will
nicht
sehen,
wie
du
noch
eine
Träne
auf
diesen
teuren
Laken
vergießt
Need
more
lean,
please
don't
talk
to
me
Brauche
mehr
Lean,
bitte
rede
nicht
mit
mir
Had
to
block
her
number,
she
star
67
callin'
me
Musste
ihre
Nummer
blockieren,
sie
ruft
mich
mit
*67
an
Now
she
all
on
Tumblr
depressed,
hoe
stop
talkin'
'bout
me
Jetzt
ist
sie
auf
Tumblr,
deprimiert,
Schlampe,
hör
auf,
über
mich
zu
reden
Sometimes
it
feel
like
everyone
fuckin'
plottin'
on
me
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
ob
alle
gegen
mich
intrigieren
And
everyone
say,
"I
got
you",
when
everythin'
is
sweet,
damn
Und
alle
sagen:
"Ich
steh
hinter
dir",
wenn
alles
gut
läuft,
verdammt
Could
you
turn
up
the
beat?
Könntest
du
den
Beat
lauter
machen?
Everytime
that
we
break
up
then
we
make
up
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
trennen,
versöhnen
wir
uns
wieder
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
them
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust
and
fake
love
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt
It's
like
every
time
that
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
ob
wir
uns
jedes
Mal
trennen
und
dann
wieder
versöhnen
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
them
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust
and
fake
love
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Yeah,
I
just
spent
a
rack
on
some
Dior
runners
(bands)
Yeah,
ich
habe
gerade
ein
Vermögen
für
ein
paar
Dior-Sneakers
ausgegeben
(Kohle)
Then
I
spent
a
couple
more
'cause
I
like
havin'
options
(options,
options)
Dann
habe
ich
noch
ein
paar
mehr
ausgegeben,
weil
ich
gerne
Auswahl
habe
(Auswahl,
Auswahl)
Lil'
shawty
think
I'm
awesome
like
I'm
Shy
Glizzy
(like
I'm
Shy
Glizzy)
Die
Kleine
findet
mich
toll,
als
wäre
ich
Shy
Glizzy
(als
wäre
ich
Shy
Glizzy)
Lil'
229
tucked
inside
some
Bape
boxers
(no,
no
I
won't
box
ya)
'Ne
kleine
229er,
versteckt
in
ein
paar
Bape-Boxershorts
(nein,
nein,
ich
werde
dich
nicht
boxen)
Fuck
12
and
motherfuck
all
of
my
oppas
(fuck
all
of
my
oppas)
Scheiß
auf
die
Bullen
und
verdammt
nochmal
alle
meine
Gegner
(verdammt
nochmal
alle
meine
Gegner)
Uh,
we
gon'
slide
on
you
in
the
morning
(in
the
morning)
Uh,
wir
werden
dich
morgen
früh
überfallen
(morgen
früh)
I
think
this
juice
tryna
teach
me
a
lesson
Ich
glaube,
dieser
Saft
versucht,
mir
eine
Lektion
zu
erteilen
I
think
these
blues
tryna
teach
me
a
lesson
Ich
glaube,
diese
Pillen
versuchen,
mir
eine
Lektion
zu
erteilen
I
pray
to
God
that
all
my
dogs
go
to
heaven
(arf
arf)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
alle
meine
Jungs
in
den
Himmel
kommen
(wuff
wuff)
But
I
ain't
heard
from
God
in
a
second
Aber
ich
habe
schon
eine
Weile
nichts
mehr
von
Gott
gehört
I
thought
I
loved
you,
said
that
shit,
I
ain't
meant
it
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
hab
das
gesagt,
aber
nicht
so
gemeint
I
thought
I
loved
you,
said
that
shit,
I
ain't
meant
it
Ich
dachte,
ich
liebe
dich,
hab
das
gesagt,
aber
nicht
so
gemeint
It's
like
everytime
that
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
ob
wir
uns
jedes
Mal
trennen
und
dann
wieder
versöhnen
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
them
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust,
and
fake
love
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt
It's
like
everytime
that
we
break
up
then
we
make
up
Es
ist,
als
ob
wir
uns
jedes
Mal
trennen
und
dann
wieder
versöhnen
Everyday
I'm
in
a
different
telly
off
the
same
drugs
Jeden
Tag
bin
ich
in
einem
anderen
Hotel,
auf
den
gleichen
Drogen
Wipe
them
tears
off
your
pretty
face
and
go
fix
your
makeup
Wisch
dir
die
Tränen
von
deinem
hübschen
Gesicht
und
richte
dein
Make-up
I'm
gettin'
tired
of
this
fake
trust,
and
fake
love,
uh
Ich
habe
dieses
falsche
Vertrauen
und
diese
falsche
Liebe
satt,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Jesse Memmi, Steven Moses, Baird Robert Wittner Acheson, William Dalton Van Zandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.