Steven Moses - Leaves - перевод текста песни на немецкий

Leaves - Steven Mosesперевод на немецкий




Leaves
Blätter
Said, I need to get a new phone number
Sagte, ich brauche eine neue Telefonnummer
I don't really like to talk too much
Ich rede nicht wirklich gerne zu viel
Still poured up, I don't like to cough too much
Immer noch drauf, ich huste nicht gerne zu viel
And I'm sorry if I put her in my songs too much
Und es tut mir leid, wenn ich sie zu oft in meine Songs packe
But I'm not okay, like
Aber mir geht's nicht gut, so wie
Bad bitch, she don't love too much
Schlimmes Mädchen, sie liebt nicht zu viel
But I don't really wanna touch on that subject
Aber ich will dieses Thema nicht wirklich ansprechen
We here then we gone for no reason at all
Wir sind hier, dann gehen wir ohne Grund
I been meanin' to call and I'm sorry
Ich wollte anrufen und es tut mir leid
But lately I haven't been sleepin' at all
Aber in letzter Zeit habe ich überhaupt nicht geschlafen
I sip codeine 'til I fall
Ich trinke Codein, bis ich umfalle
Don't let me fucking find out that you lied to me
Lass mich bloß nicht herausfinden, dass du mich angelogen hast
Still fuck but I remember when lil' shorty died to me
Ich ficke immer noch, aber ich erinnere mich, als die Kleine für mich starb
I remember when it rained for the whole day
Ich erinnere mich, als es den ganzen Tag regnete
And the next two, in it I could see her face
Und die nächsten zwei, darin konnte ich ihr Gesicht sehen
In a second disappeared without a fucking trace
In einer Sekunde verschwunden, ohne eine verdammte Spur
All I feel is fucking pain, I can't feel my face, well
Alles, was ich fühle, ist verdammter Schmerz, ich kann mein Gesicht nicht fühlen, nun
Where's she gone again my dear friend?
Wo ist sie wieder hin, mein lieber Freund?
(Where's she gone again? My baby, why have you gone again?)
(Wo ist sie wieder hin? Mein Baby, warum bist du wieder gegangen?)
I don't know what I heard, it could've just been the leaves
Ich weiß nicht, was ich gehört habe, es könnten nur die Blätter gewesen sein
(It could've just been the leaves, it could've just been the leaves)
(Es könnten nur die Blätter gewesen sein, es könnten nur die Blätter gewesen sein)
I'm looking up at nothing, I hate the way the sky looks today
Ich schaue auf nichts, ich hasse, wie der Himmel heute aussieht
(The sky looks today, the sky looks today)
(Wie der Himmel heute aussieht, wie der Himmel heute aussieht)
I think I only really love when she leaves
Ich glaube, ich liebe nur wirklich, wenn sie geht
(I only love when she leaves, I only love when she leaves)
(Ich liebe nur, wenn sie geht, ich liebe nur, wenn sie geht)
Yeah, I need to get a new phone number
Ja, ich brauche eine neue Telefonnummer
Because my old girl callin' too much, won't leave me alone
Weil mein altes Mädchen zu viel anruft, mich nicht in Ruhe lässt
Believe me, I'll be more than fine on my own
Glaub mir, ich werde alleine mehr als gut zurechtkommen
Still don't know why you left, guess I needed to grow
Weiß immer noch nicht, warum du gegangen bist, schätze, ich musste wachsen
Dear you, I can't stand not being near you
Meine Liebe, ich kann es nicht ertragen, nicht in deiner Nähe zu sein
Now I'm sittin' here tearful
Jetzt sitze ich hier und weine
Always thinking 'bout you, got me tearful
Denke immer an dich, es macht mich traurig
I can't even trust myself, you told me, "Always see the bigger picture"
Ich kann nicht einmal mir selbst vertrauen, du sagtest mir: "Sieh immer das große Ganze"
Looking at you through the mirror
Ich sehe dich durch den Spiegel an
See your face in mine, it got me tearful, girl
Sehe dein Gesicht in meinem, es macht mich traurig, Mädchen
Where's she gone again my dear friend?
Wo ist sie wieder hin, mein lieber Freund?
(Where's she gone again? My baby, why have you gone again?)
(Wo ist sie wieder hin? Mein Baby, warum bist du wieder gegangen?)
I don't know what I heard, it could've just been the leaves
Ich weiß nicht, was ich gehört habe, es könnten nur die Blätter gewesen sein
(It could've just been the leaves, it could've just been the leaves)
(Es könnten nur die Blätter gewesen sein, es könnten nur die Blätter gewesen sein)
I'm looking up at nothing, I hate the way the sky looks today
Ich schaue auf nichts, ich hasse, wie der Himmel heute aussieht
(The sky looks today, the sky looks today)
(Wie der Himmel heute aussieht, wie der Himmel heute aussieht)
I think I only really love when she leaves
Ich glaube, ich liebe nur wirklich, wenn sie geht
(I only love when she leaves, I only love when she leaves)
(Ich liebe nur, wenn sie geht, ich liebe nur, wenn sie geht)





Авторы: William Dalton Van Zandt, Steven Moses, Paul Hodges Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.