Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
don't
know,
if
I'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
hier
rauskomme
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
I'm
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
ich
feststecke,
ich
bin
ein
kranker
Typ
And
I
don't
know,
if
we'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
wir
jemals
hier
rauskommen
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
we're
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
wir
feststecken,
ich
bin
ein
kranker
Typ
I'm
a
sick
one
(I'm
a
sick
one),
I'm
a
sick
one
(I'm
a
sick
one)
Ich
bin
ein
kranker
Typ
(Ich
bin
ein
kranker
Typ),
Ich
bin
ein
kranker
Typ
(Ich
bin
ein
kranker
Typ)
I
like
it
slow,
I
like
the
quick
ones
Ich
mag
es
langsam,
ich
mag
die
Schnellen
Give
me
more,
I'ma
fiend
for
you,
I'm
addicted
Gib
mir
mehr,
ich
bin
süchtig
nach
dir,
ich
bin
abhängig
Nah,
nah,
nah,
nah,
I
don't
wanna
listen
Nein,
nein,
nein,
nein,
ich
will
nicht
zuhören
I
don't
really
give
a
fuck
if
you
like
me
(you
like
me)
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
mich
magst
(ob
du
mich
magst)
Just
remember
there
ain't
nobody
like
me
(nobody
like
me)
Denk
nur
daran,
es
gibt
niemanden
wie
mich
(niemanden
wie
mich)
She
think
I'm
a
sick
one
(I'm
a
sick
one)
Sie
denkt,
ich
bin
ein
kranker
Typ
(Ich
bin
ein
kranker
Typ)
Well
I
might
be
(well
I
might
be)
Nun,
vielleicht
bin
ich
das
(vielleicht
bin
ich
das)
Well
I
might
be,
well
I
might
be
Nun,
vielleicht
bin
ich
das,
vielleicht
bin
ich
das
And
I
don't
know,
if
I'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
hier
rauskomme
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
I'm
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
ich
feststecke,
ich
bin
ein
kranker
Typ
And
I
don't
know,
if
we'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
wir
jemals
hier
rauskommen
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
we're
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
wir
feststecken,
ich
bin
ein
kranker
Typ
Get
me
high
if
it's
just
for
the
day,
that's
okay
Mach
mich
high,
wenn
es
nur
für
den
Tag
ist,
das
ist
okay
I
don't
know
when
it
got
this
way,
okay
Ich
weiß
nicht,
wann
es
so
weit
kam,
okay
I
promise
you,
I'm
fine
but
I'm
not
okay
Ich
verspreche
dir,
mir
geht
es
gut,
aber
ich
bin
nicht
okay
I'm
not
okay,
I'm
not
okay
Ich
bin
nicht
okay,
ich
bin
nicht
okay
I
gotta
clear
my
brain
Ich
muss
meinen
Kopf
freibekommen
But
I
can't
stop
thinking
about
how
this
shit
used
to
be
Aber
ich
kann
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken,
wie
es
früher
war
I'm
tryna
forgive
and
forget
but
I
can't
help
Ich
versuche
zu
vergeben
und
zu
vergessen,
aber
ich
kann
nicht
anders
But
think
that
you
thought
you
was
fooling
me
Als
zu
denken,
dass
du
dachtest,
du
könntest
mich
täuschen
Run
away
from
me,
run
away
from
me
Lauf
weg
von
mir,
lauf
weg
von
mir
But
first
cut
me
open
and
make
me
bleed
Aber
schneide
mich
zuerst
auf
und
lass
mich
bluten
You've
got
cold
feet,
I'm
hot
as
hell
Du
hast
kalte
Füße,
mir
ist
verdammt
heiß
And
modest
too
if
you
couldn't
tell
Und
bescheiden
bin
ich
auch,
falls
du
es
nicht
bemerkt
hast
Don't
take
my
gun,
just
take
my
pain
Nimm
nicht
meine
Waffe,
nimm
nur
meinen
Schmerz
Just
take
me
anywhere,
I
think
about
you
everyday
Bring
mich
einfach
irgendwohin,
ich
denke
jeden
Tag
an
dich
And
I
don't
know,
if
I'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
hier
rauskomme
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
I'm
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
ich
feststecke,
ich
bin
ein
kranker
Typ
And
I
don't
know,
if
we'll
ever
make
it
out
of
this
one
Und
ich
weiß
nicht,
ob
wir
jemals
hier
rauskommen
But
I'm
so
glad,
oh
I'm
so
glad
that
we're
stuck,
I'm
a
sick
one
Aber
ich
bin
so
froh,
oh
ich
bin
so
froh,
dass
wir
feststecken,
ich
bin
ein
kranker
Typ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Dalton Van Zandt, Steven Moses, Ryan S Wheeler
Альбом
99
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.