Текст и перевод песни Steven Page - Here's What It Takes
Here's
what
it
takes
to
survive;
Вот
что
нужно,
чтобы
выжить.;
Saturday's
fever
means
you're
staying
alive
Субботняя
лихорадка
означает,
что
ты
останешься
в
живых.
An
8-ball
of
coke
8 шариков
кока-колы
You're
angry
and
broke
Ты
зол
и
сломлен.
My
Mother
misspoke
by
telling
me
the
truth
Моя
мать
оговорилась,
сказав
мне
правду.
Here's
what
it
takes
to
believe
Вот
что
нужно,
чтобы
поверить.
Drink
down
the
Drano
'til
the
demons
all
leave
Выпей
до
дна
Драно,
пока
все
демоны
не
уйдут.
I
told
you
I
don't
want
to
know
Я
сказал
тебе,
что
не
хочу
знать.
Here's
what
it
takes
to
regret
Вот
что
нужно,
чтобы
пожалеть.
Wake
up
sleepwalking
in
your
father's
footsteps
Просыпайся,
идя
во
сне
по
стопам
своего
отца.
The
fridge
door
was
open
again
Дверца
холодильника
снова
была
открыта.
There's
leftover
blame
Есть
остатки
вины.
You're
eating
your
shame
and
choking
on
the
truth
Ты
съедаешь
свой
стыд
и
задыхаешься
от
правды.
Here's
what
it
takes
to
be
heard
Вот
что
нужно,
чтобы
быть
услышанным.
And
we
rejoin
us
to
discouraging
words
И
мы
возвращаемся
к
обескураживающим
словам.
I
told
you
I
don't
want
to
know
Я
сказал
тебе,
что
не
хочу
знать.
What
we
once
kept
hidden
from
our
parents
То,
что
мы
когда-то
скрывали
от
наших
родителей.
Now
we
keep
it
hidden
from
our
kids
Теперь
мы
скрываем
это
от
наших
детей.
No
second
chances
ever
in
this
life
Никаких
вторых
шансов
в
этой
жизни.
Just
another
chance
to
make
the
same
mistake
twice
Еще
один
шанс
совершить
одну
и
ту
же
ошибку
дважды.
Here's
what
it
takes
to
deny
Вот
что
нужно,
чтобы
отрицать.
Let's
make
a
movie
'bout
a
hardworking
guy
Давай
снимем
фильм
о
трудолюбивом
парне
Who
wastes
time
with
family
and
friends
Кто
тратит
время
на
семью
и
друзей
And
likes
to
pretend
И
любит
притворяться.
That
when
it
all
ends
he
is
closer
to
the
truth
Когда
все
закончится,
он
будет
ближе
к
истине.
And
if
the
least
you
can
do
И
если
это
меньшее,
что
ты
можешь
сделать
...
You
fail
your
parents
like
you
think
they
failed
you
Ты
подвел
своих
родителей,
как
думаешь,
что
они
подвели
тебя.
I
told
you
I
don't
want
to
know
Я
сказал
тебе,
что
не
хочу
знать.
Noooooooooooo
Неееееееееееет
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
нужно
(Here's
what
it
takes
to
forget)
(вот
что
нужно,
чтобы
забыть).
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
нужно
(Here's
what
it
takes
from
you
yet)
(вот
что
нужно
от
тебя
еще).
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
нужно
(Here's
what
it
takes
to
believe)
(вот
что
нужно,
чтобы
поверить).
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
нужно
(Here's
what
it
takes
from
you
and
me)
(вот
что
нужно
от
нас
с
тобой).
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Here's
what
it
takes
Вот
что
для
этого
нужно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: craig northey, steven page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.