Steven Wilson - EYEWITNESS - перевод текста песни на немецкий

EYEWITNESS - Steven Wilsonперевод на немецкий




EYEWITNESS
AUGENZEUGE
You're always an eyewitness to
Du bist immer eine Augenzeugin von
Oh, all the change, all the change, never feeling the pain
Oh, all dem Wandel, all dem Wandel, fühlst nie den Schmerz
You're never the one to speak up
Du bist nie diejenige, die sich ausspricht
Oh, keeping quiet, keeping quiet with a God-given right
Oh, bleibst ruhig, bleibst ruhig mit einem gottgegebenen Recht
You're always the bridesmaid, aren't you?
Du bist immer die Brautjungfer, nicht wahr?
Yeah, you're the last to be asked, never up to the task
Ja, du bist die Letzte, die gefragt wird, nie der Aufgabe gewachsen
You know when to keep your head down
Du weißt, wann du deinen Kopf unten halten musst
Oh, go along with the throng and you can't go wrong
Oh, geh mit der Menge und du kannst nichts falsch machen
Do as you're told, don't get involved
Tu, was dir gesagt wird, misch dich nicht ein
'Cause we're gonna make it happen anyway
Denn wir werden es sowieso geschehen lassen
Now take your meds and stay in bed
Nimm jetzt deine Medikamente und bleib im Bett
It's all gonna happen to you anyway
Es wird dir sowieso alles passieren
You'll never be hoodwinked, will you?
Du wirst dich nie täuschen lassen, oder?
No, won't decide, won't decide, never taking a side
Nein, wirst dich nicht entscheiden, wirst dich nicht entscheiden, nie Partei ergreifen
You're always an eyewitness true
Du bist immer eine wahre Augenzeugin
Yeah, laying low, laying low but you end up alone
Ja, hältst dich bedeckt, hältst dich bedeckt, aber du endest allein
Well, the world outside
Nun, die Welt draußen
It bites and there are complications that you have no need to fight
Sie beißt und es gibt Komplikationen, gegen die du nicht kämpfen musst
(Need to fight, need to fight)
(Kämpfen musst, kämpfen musst)
And there's a place where the future hides
Und es gibt einen Ort, wo sich die Zukunft verbirgt
(In every suave design)
(In jedem gewandten Design)
Bearing witnesses
Zeugnis ablegen
You're moving at the pace of drifting cloud
Du bewegst dich im Tempo einer treibenden Wolke
Giving nothing back
Gibst nichts zurück
You're hiding in plain sight among the crowd
Du versteckst dich in aller Öffentlichkeit unter der Menge
Are you sick of waking up to find the world just changed again?
Bist du es leid, aufzuwachen und festzustellen, dass sich die Welt schon wieder verändert hat?
(Changed again, changed again)
(Schon wieder verändert, schon wieder verändert)
And it's got so bad that you can't figure out where to lay the blame
Und es ist so schlimm geworden, dass du nicht herausfinden kannst, wem du die Schuld geben sollst
(Lay the blame, lay the blame)
(Die Schuld geben, die Schuld geben)





Авторы: Steven John Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.