Текст и перевод песни Steven Wilson - Raider II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
fist
will
make
you
understand
intention
Кулак
заставит
вас
понять
намерение
To
raise
alarm
is
underhand,
so
I
cut
off
the
phone
Поднять
тревогу
закулисно,
поэтому
я
отключил
телефон
I
bind
you
up
with
tape
and
catch
some
TV
Я
связываю
тебя
скотчем
и
ловлю
телевизор
It's
getting
late,
the
shadows
in
the
street
are
watching
us
Уже
поздно,
тени
на
улице
смотрят
на
нас
Check
for
fibers
in
the
gaps
between
the
teeth,
the
floorboards
Проверьте
наличие
волокон
в
промежутках
между
зубами,
на
половицах.
Check
the
fingerprints,
go
through
the
trash
Проверьте
отпечатки
пальцев,
пройдитесь
по
мусору
Maybe
I
just
wanted
some
attention
Может
быть,
я
просто
хотел
немного
внимания
Compulsion
seeks
its
own
way
in
rejection
of
the
light
Принуждение
ищет
свой
путь
в
отвержении
света
Every
story
needs
to
have
an
ending
У
каждой
истории
должен
быть
конец
We
might
as
well
give
up
all
this
pretending
and
clear
the
air
Мы
могли
бы
также
отказаться
от
всего
этого
притворства
и
очистить
воздух
The
night
is
crawling
closer
to
the
action
Ночь
ползет
ближе
к
действию
Your
mouth
is
driving
me
into
distraction,
you
talk
too
much
Твой
рот
сводит
меня
с
ума,
ты
слишком
много
говоришь
Well,
every
story
needs
to
have
an
ending
Ну,
у
каждой
истории
должен
быть
конец
We
might
as
well
give
up
all
this
pretending
and
clear
the
air
Мы
могли
бы
также
отказаться
от
всего
этого
притворства
и
очистить
воздух
(Not
out
loud
anyway,
we're
in
polite
company)
(в
любом
случае,
не
вслух,
мы
в
приличной
компании)
(My
mother
wouldn't
like
that,
she
really
made
me
on-)
(Моей
маме
это
не
понравилось
бы,
она
действительно
заставила
меня-)
(It's
right
in
the
building,
you
know)
(Вы
знаете,
это
прямо
в
здании)
(People
can
be
so
vulgar
at
times,
don't
you?)
(Временами
люди
могут
быть
такими
вульгарными,
не
так
ли?)
(No,
probably
not
you
because...)
(Нет,
наверное,
не
ты,
потому
что...)
(Well,
now
I
might
need
to-)
(Ну,
теперь
мне
может
понадобиться-)
A
plague
inside
your
home,
I'm
Raider
Чума
в
твоем
доме,
я
рейдер
Defiling
all
you
own,
Raider
Оскверни
все,
что
у
тебя
есть,
Рейдер
A
cat
among
the
crows,
I'm
Raider
Кот
среди
ворон,
я
рейдер
The
butcher
and
his
prose
Мясник
и
его
проза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.