Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngalah Kediri
Ich gebe nach, Kediri
Padah
ke
aku
isi
ati
nuan
sulu
Sag
mir,
was
in
deinem
Herzen
ist,
mein
Schatz
Naka
ni
penyayau
nuan
ke
aku
Wie
sehr
liebst
du
mich?
Ku
enda
sanggup
agi
ngitung
hari
ke
hari
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen,
die
Tage
zu
zählen
Takut
ke
semaya
ditanggam
tua
enda
sampai
Ich
habe
Angst,
dass
das
Versprechen,
das
wir
gemacht
haben,
nicht
eingehalten
wird
Kada
nuan
sayau
baka
ati
ku
sulu
Liebst
du
mich
so
sehr,
wie
ich
dich
liebe,
mein
Schatz?
Tajapan
tua
lama
dah
begulai
Obwohl
wir
schon
lange
zusammen
sind
Nadai
kala
nuan
nemu
penyayau
ati
ku
Hast
du
nie
gewusst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Ku
sayau
ke
nuan
setengah
mati
Ich
liebe
dich
bis
zum
Tod
Enda
sanggup
idup
lemas
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
zu
ertrinken
Tenggelam
di
arus
deras
In
den
reißenden
Stromschnellen
zu
versinken
Laban
janji
nyadi
api
Weil
Versprechen
zu
Feuer
werden
Pengerindu
betukar
benci
Liebe
verwandelt
sich
in
Hass
Nama
kebuah
aku
selalu
Ngalah
Kediri
Warum
muss
ich
immer
nachgeben,
Kediri?
Tiap
kali
tua
sulu
besengki
ke
leka
jako
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
streiten,
mein
Schatz
Aku
lelaki
cukup
sabar
enggau
ulah
nuan
ngelamatu
Ich
bin
ein
Mann,
der
genug
Geduld
mit
deinem
Verhalten
hat
Biar
pan
nuan
nelih
atiku
Auch
wenn
du
mein
Herz
verletzt
Di
ati
ku
enda
kala
berubah
In
meinem
Herzen
ändert
sich
nie
etwas
Padah
terus
terang
ku
sedia
nerima
Sag
es
mir
offen,
ich
bin
bereit,
es
zu
akzeptieren
Ku
sedar
ku
ukai
meh
lelaki
pemadu
manah
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
der
beste
Mann
Di
ati
sulu
In
deinem
Herzen,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.