Текст и перевод песни Stevie - Let Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Down
Не Разочаровывай Меня
¿De
dónde
dices
que
vienes?
Tema?
¿Así
es
como
lo
dices?
Откуда
ты
говоришь,
родом?
Тема?
Ты
так
это
называешь?
¡No
de
verdad,
me
encantaría
conocer
a
tu
familia!
Да
ладно,
я
бы
с
удовольствием
познакомился
с
твоей
семьей!
Será
mejor
que
sea
serio
porque
yo
le
entro
si
tú
le
entras"
Лучше
бы
тебе
говорить
серьезно,
потому
что
я
в
деле,
если
ты
в
деле.
Have
you
ever
been
to
Ghana
Ты
когда-нибудь
была
в
Гане?
Imma
cop
a
ticket
for
ya
Куплю
тебе
билет.
I'm
tryna
bring
you
to
Mama
Хочу
познакомить
тебя
с
мамой.
Tryna
show
you
how
I
live
Хочу
показать
тебе,
как
я
живу.
Guess
I
wanna
make
this
official?
Кажется,
я
хочу
сделать
наши
отношения
официальными?
Who's
that
minx
at
the
dinner
table?
Кто
эта
красотка
за
обеденным
столом?
Jynx
if
I
put
a
label
on
it
Сглажу,
если
назову
это
как-то.
No
can't
put
no
label
on
it
Нет,
не
могу
назвать
это
как-то.
And
I'm
not
too
sure
И
я
не
совсем
уверен,
If
she
wants
to
do
more
with
me
Хочет
ли
она
чего-то
большего
со
мной.
No
I'm
not
too
sure
Нет,
я
не
совсем
уверен,
If
she
wants
to
do
more
with
me
Хочет
ли
она
чего-то
большего
со
мной.
Now
if
she
bounce
me
then
it's
yawa
oo
Если
она
меня
бросит,
то
это
будет
плохо.
But
I
could
care
less
about
my
ego
Но
мне
все
равно
на
мое
эго.
I
don't
kiss
and
tell
Я
не
болтаю
о
своих
отношениях.
But
if
you
must
know
Но
если
тебе
так
нужно
знать,
She's
got
a
tat
up
on
her
rib
cage
У
нее
есть
татуировка
на
ребрах.
I
was
all
in
from
the
start
Я
был
по
уши
влюблен
с
самого
начала.
Head
first,
I've
been
down
and
out
С
головой,
я
был
подавлен.
For
a
minute,
if
this
goes
right
Какое-то
время,
если
все
получится,
We
gon'
celebrate,
if
this
go
south
Мы
будем
праздновать,
если
все
пойдет
наперекосяк,
I've
been
celibate
anyways
Я
все
равно
был
в
воздержании.
Would
you
let
me
down
easy?
Ты
бы
могла
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Do
you
promise
to
let
me
down
easy?
Ты
обещаешь
меня
мягко
отшить?
Can
you
promise
to
let
me
down
easy?
Можешь
пообещать
меня
мягко
отшить?
21st
century
mirror
not
the
wall
Зеркало
21-го
века,
а
не
стена,
Is
a
costar
(Hehn)
costar
how
far
Это
партнерша
(Хех)
партнерша,
насколько
далеко
Is
everything
in
our
favor?
Is
every
Все
ли
в
нашу
пользу?
Все
ли
Is
everything
in
our
favor?
Все
ли
в
нашу
пользу?
Hunnid
percent
my
type
on
paper
На
сто
процентов
мой
типаж
на
бумаге.
Too
soon
(Nah)
is
it
too
soon
to
Слишком
рано
(Нет)
слишком
ли
рано
Make
you
my
new
screen
saver?
Сделать
тебя
моей
новой
заставкой
на
экране?
Too
soon
to
Слишком
рано
чтобы
Too
soon
to
want
to
see
you
Ohemaa
Слишком
рано,
чтобы
хотеть
увидеть
тебя,
Охемаа.
Dark
boy
come
like
a
dark
Vader
Темный
парень,
похожий
на
темного
Вейдера.
I
take
what
I
want
ask
questions
later
Я
беру
то,
что
хочу,
а
вопросы
задаю
потом.
Hot
boy
can't
speak
your
name
Крутой
парень
не
может
произнести
твое
имя,
Cuz
ops
will
come
and
try
to
claim
ya
Потому
что
противники
придут
и
попытаются
тебя
заполучить.
Too
soon
to
Слишком
рано
чтобы
Too
soon
to
want
to
see
you
Ohemaa
Слишком
рано,
чтобы
хотеть
увидеть
тебя,
Охемаа.
Wear
my
heart
on
a
sleeve
and
uh
Ношу
свое
сердце
нараспашку
и
э-э
Come
and
see
you
Ohemaa
Прийти
и
увидеть
тебя,
Охемаа.
I
don't
kiss
and
tell
Я
не
болтаю
о
своих
отношениях.
But
if
you
must
know
Но
если
тебе
так
нужно
знать,
She's
got
a
tat
up
on
her
rib
cage
У
нее
есть
татуировка
на
ребрах.
I
was
all
in
from
the
start
Я
был
по
уши
влюблен
с
самого
начала.
Head
first,
I've
been
down
and
out
С
головой,
я
был
подавлен.
For
a
minute,
if
this
goes
right
Какое-то
время,
если
все
получится,
We
gon'
celebrate,
if
this
go
south
Мы
будем
праздновать,
если
все
пойдет
наперекосяк,
I've
been
celibate
anyways
Я
все
равно
был
в
воздержании.
Would
you
let
me
down
easy?
Ты
бы
могла
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Would
you
let
me
down?
Ты
бы
меня
отшила?
When
you
let
me
down
Когда
ты
меня
отшиваешь,
Could
you
let
me
down
easy?
Не
могла
бы
ты
меня
мягко
отшить?
Do
you
promise
to
let
me
down
easy?
Ты
обещаешь
меня
мягко
отшить?
Can
you
promise
to
let
me
down
easy?
Можешь
пообещать
меня
мягко
отшить?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Larbi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.