Текст и перевод песни Stevie B - Day n' Night
I
toss
n
turn,
Я
мечусь
и
ворочаюсь,
I
keep
stressin'
my
mind,
mind.
Я
продолжаю
напрягать
свой
разум,
разум.
I
look
for
peace,
but
see
I
don't
attain.
Я
ищу
покоя,
но
вижу,
что
не
достигаю
его.
What
I
need
for
keeps
this
silly
game,
То,
что
мне
нужно
для
продолжения
этой
глупой
игры,
We
play,
play.
Мы
играем,
играем.
Now
look
at
this.
А
теперь
посмотри
на
это.
Madness
the
magnet
Безумие-Магнит.
Keeps
attracting
me,
me.
Продолжает
притягивать
меня,
меня.
I
try
to
run,
but
see
I'm
not
that
fast.
Я
пытаюсь
бежать,
но
вижу,
что
не
настолько
быстр.
I
think
the
first
but
surely
finish
last,
last.
Я
думаю,
что
первый,
но
наверняка
финиширует
последним,
последним.
Cause
day
n
nite.
Потому
что
день
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
Стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone
through
the
day
n
nite.
Он
совсем
один
в
течение
дня
и
ночи.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite,
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
Стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change.
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite,
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
Hold
the
phone.
Держи
трубку.
The
lonely
stoner
missed
his
solo
doe
low.
Одинокий
Стоунер
скучал
по
своему
Соло-Лоу.
He's
on
the
move,
can't
seem
to
shake
the
shake.
Он
в
движении,
кажется,
не
может
избавиться
от
тряски.
Within
the
dreams
he
sees
the
life
he
made.
В
своих
снах
он
видит
жизнь,
которую
создал.
The
pain
is
deep.
Боль
глубока.
A
silent
sleeper,
you
won't
hear
a
peep,
peep.
Безмолвный
спящий,
ты
не
услышишь
ни
писка,
ни
писка.
The
girl
he
wants
don't
seem
to
want
him
too.
Девушка,
которую
он
хочет,
кажется,
тоже
не
хочет
его.
It
seems
the
feelings
she
had
are
through.
Кажется,
чувства,
которые
она
испытывала,
прошли.
Cause
day
n
nite.
Потому
что
день
и
ночь.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
Стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone
through
the
day
n
nite.
Он
совсем
один
в
течение
дня
и
ночи.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite,
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change.
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite,
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
Slow
mo.
Замедленная
съемка.
When
the
tempo
slows
up
and
creates
that
new,
new.
Когда
темп
замедляется
и
создает
что-то
новое,
новое.
He
seems
alive,
though
he
is
feelin
blue.
Он
кажется
живым,
хотя
ему
грустно.
The
sun
is
shinin
man
he's
super
cool.
Солнце
сияет,
чувак,
он
очень
крут.
The
lonely
nites,
Одинокие
ночи,
They
fade
away
he
slips
into
his
white
Nikes.
Они
исчезают,
он
надевает
свои
белые
Найки.
He
smokes
a
clip
then
he's
on
his
way.
Он
выкуривает
обойму
и
отправляется
в
путь.
To
free
his
mind
in
search
of...
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках...
To
free
his
mind
in
search
of...
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках...
To
free
his
mind
in
search
of...
Чтобы
освободить
свой
разум
в
поисках...
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
Стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone
through
the
day
n
nite.
Он
совсем
один
в
течение
дня
и
ночи.
They
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
nite,
Они
одинокие
одиночки,
кажется,
освобождают
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
The
lonely
stoner
seems
to
free
his
mind
at
nite.
Одинокий
Стоунер,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
He's
all
alone,
some
things
will
never
change.
Он
совсем
один,
некоторые
вещи
никогда
не
изменятся.
The
lonely
loner
seems
to
free
his
mind
at
night,
Одинокий
одиночка,
кажется,
освобождает
свой
разум
ночью.
Ah
ah
at
night.
Ах,
ах,
ночью.
Ah
ah
at
nite.
А-а
- а,
ночью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.