Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RIFF-it
good.
RIFF-es
gut.
Listen
while
you
read!
Hör
zu,
während
du
liest!
Every
day
I
watch
him
treat
you
bad,
but
I
don't
have
a
clue
Jeden
Tag
sehe
ich,
wie
er
dich
schlecht
behandelt,
aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
And
it's
killing
me
to
know
that
he
don't
love
you
like
I
do
Und
es
bringt
mich
um
zu
wissen,
dass
er
dich
nicht
so
liebt,
wie
ich
es
tue
Late
night
conversations
on
the
phone
telling
me
you
can't
let
go
Spätabendliche
Gespräche
am
Telefon,
in
denen
du
mir
sagst,
dass
du
nicht
loslassen
kannst
And
I
tell
myself,
I
bite
my
tongue
that
you
should
know
that
Und
ich
sage
mir
selbst,
beiße
mir
auf
die
Zunge,
aber
du
solltest
wissen,
dass
If
I
had
your
love
I
would
never
break
your
heart
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte,
würde
ich
niemals
dein
Herz
brechen
I
would
never
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte
I
would
never
jeopardize
Ich
würde
sie
niemals
gefährden
I
would
never
compromise
Ich
würde
sie
niemals
aufs
Spiel
setzen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love!
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte!
This
seems
like
every
time
I
ask
you
Es
scheint,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
frage,
Say
that
you're
OK
Sagst
du,
dass
es
dir
gut
geht
But
with
every
passing
day
I
see
the
smile
fade
from
your
face
Aber
mit
jedem
vergehenden
Tag
sehe
ich
das
Lächeln
aus
deinem
Gesicht
schwinden
There's
a
million
reasons
you
should
leave
Es
gibt
eine
Million
Gründe,
warum
du
gehen
solltest
But
you
choose
to
stick
around
Aber
du
entscheidest
dich
zu
bleiben
And
I
try
my
best
to
let
it
go,
but
you
should
know
that
Und
ich
versuche
mein
Bestes,
es
loszulassen,
aber
du
solltest
wissen,
dass
If
I
had
your
love
I
would
never
break
your
heart
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte,
würde
ich
niemals
dein
Herz
brechen
I
would
never
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte
I
would
never
jeopardize
Ich
würde
sie
niemals
gefährden
I
would
never
compromise
Ich
würde
sie
niemals
aufs
Spiel
setzen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love!
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte!
Girl,
the
grass
is
so
much
greener
on
the
other
side
Hey,
das
Gras
ist
auf
der
anderen
Seite
so
viel
grüner
Girl,
you
need
someone
to
be
there
through
the
lonely
nights
Du
brauchst
jemanden,
der
in
den
einsamen
Nächten
für
dich
da
ist
I
don't
wanna
be
a
hater,
but
you
should
know
Ich
will
nicht
schlecht
über
ihn
reden,
aber
du
solltest
wissen
Baby
you
deserve
much
better!
Baby,
du
verdienst
so
viel
Besseres!
If
I
had
your
love
I
would
never
break
your
heart
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte,
würde
ich
niemals
dein
Herz
brechen
I
would
never
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte
I
would
never
jeopardize
Ich
würde
sie
niemals
gefährden
I
would
never
compromise
Ich
würde
sie
niemals
aufs
Spiel
setzen
Every
day,
every
night,
treating
you
right
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
dich
richtig
behandeln
If
I
had
your
love!
Wenn
ich
deine
Liebe
hätte!
Kevin
gutierrez
Kevin
gutierrez
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stephen hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.