Текст и перевод песни Stevie Nicks - Alice
Well
I
heard
she
flew
down
to
the
Mountain
City
Я
слышал,
она
прилетела
в
горный
город.
He
said,
"That's
not
what
I
heard...
I
hear
she
went
higher."
Он
сказал:
"это
не
то,
что
я
слышал...
я
слышал,
что
она
поднялась
выше".
She
depended
on
her
friends
to
tell
herwhen
to
stop
it
Она
полагалась
на
своих
друзей,
которые
скажут
ей,
когда
прекратить
это.
To
make
a
statement...
this
is
me
talking
to
you
Чтобы
сделать
заявление...
это
я
говорю
с
тобой
Like
Alice
through
the
Looking
Glass...
Как
Алиса
в
Зазеркалье...
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
такая.
Call
out
my
name...
call
out
my
name
Позови
меня
по
имени...
Позови
меня
по
имени.
But
I
get
no
answer...
she
prays...
Но
я
не
получаю
ответа...
она
молится...
"Better
run
for
your
life!"
cried
the
Mad
Hatter
"Лучше
беги,
спасая
свою
жизнь!"
- кричал
Безумный
Шляпник.
"Alright,"
said
Alice...
I'm
going
back...
- Хорошо,
- сказала
Алиса,
- Я
возвращаюсь...
To
the
other
side
of
the
mirror...
I'm
going
back..."
По
ту
сторону
зеркала
...
я
возвращаюсь..."
Oh
no,
you
cannot
tell
a
gypsy...
ooh,
that
she's
no
longer
a
member
О
Нет,
ты
не
можешь
сказать
цыганке,
что
она
больше
не
член
клуба.
Become
a
deadly
weapon
now...
along
with
everything
else
Стань
смертоносным
оружием...
вместе
со
всем
остальным.
Oh
call
my
name...
О,
Позови
меня
по
имени...
Like
Alice
through
the
Looking
Glass...
Как
Алиса
в
Зазеркалье...
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
такая.
Call
out
my
name
(like
Alice
through
the
Looking
Glass)
Назови
мое
имя
(как
Алиса
в
Зазеркалье).
But
I
get
no
answer
(she
used
to
know
who
she
was)
Но
я
не
получаю
ответа
(раньше
она
знала,
кто
она
такая).
And
she
prays
for
the
world
that
she
comes
from
И
она
молится
за
мир,
из
которого
она
родом.
Each
had
their
own
charm...
У
каждого
был
свой
шарм...
Buried
beneath
a
solid
piece
of
armour...
or
a
steel
plated
vest
Погребенный
под
прочным
куском
брони...
или
стальным
бронежилетом.
Some
cary
a
stiletto
in
their
garter
along
with
everything
else-
Какой-то
Кэри,
Стилет
в
подвязке
и
все
остальное...
That
they
carry...
Oh,
call
my
name...
Что
они
несут...
о,
назови
мое
имя...
Like
Alice
through
the
Looking
Glass
Как
Алиса
в
Зазеркалье.
She
used
to
know
who
she
was
Раньше
она
знала,
кто
она
такая.
Call
out
my
name
(like
Alice
through
the
Looking
Glass)
Назови
мое
имя
(как
Алиса
в
Зазеркалье).
But
I
get
no
answer
(she
used
to
know
who
she
was)
Но
я
не
получаю
ответа
(раньше
она
знала,
кто
она
такая).
And
she
prays
for
the
world
that
she
comes
from
И
она
молится
за
мир,
из
которого
она
родом.
Alice!...
call
my
name...
Алиса!
..
Позови
меня...
"Ooh
run
for
your
life..."
said
the
Mad
Hatter
"О,
беги,
спасая
свою
жизнь..."
- сказал
Безумный
Шляпник.
"Alright,"said
Alice..."I'm
going
back
to
the
other
side
of
the
mirror"
"Хорошо,
- сказала
Алиса,
- Я
вернусь
к
другой
стороне
зеркала".
This
is
me
talking
to
you...
well
this
is
me
talking
to
ya
Это
я
говорю
с
тобой...
Ну,
это
я
говорю
с
тобой
Alice...
Alice...
Алиса
...
Алиса...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupert Hine, Stephanie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.