Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Beautiful Worlds - Unreleased Version
Alle Wunderschönen Welten - Unveröffentlichte Version
What
would
I
do
for
just
some
time
with
you?
Was
würde
ich
für
nur
etwas
Zeit
mit
dir
tun?
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
What
will
you
do
when
the
thrill
is
gone,
baby?
Was
wirst
du
tun,
wenn
der
Nervenkitzel
vorbei
ist,
Baby?
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
Where
have
you
gone,
have
you
gone
so
far
from
me?
Wohin
bist
du
gegangen,
bist
du
so
weit
von
mir
weggegangen?
Leaving
your
touch
on
the
edge
of
my
heart
Du
lässt
deine
Berührung
am
Rande
meines
Herzens
zurück
What
will
I
do
in
the
thrill
of
the
night,
baby?
Was
werde
ich
im
Rausch
der
Nacht
tun,
Baby?
Don't
give
that
to
her,
you
remember
my
words
Gib
das
nicht
ihr,
du
erinnerst
dich
an
meine
Worte
All
the
beautiful
worlds
that
I
have
seen
so
far
Alle
wunderschönen
Welten,
die
ich
bisher
gesehen
habe
Have
all
fallen
down
Sind
alle
zerfallen
Oh,
it
used
to
be
yours
Oh,
es
gehörte
einst
dir
Calm,
beautiful
child-like
victim
Ruhiges,
schönes,
kindliches
Opfer
Calm,
beautiful
child-like
victim
Ruhiges,
schönes,
kindliches
Opfer
I
see
through
that
smile,
I
see
through
the
heart
of
you
Ich
sehe
durch
dieses
Lächeln,
ich
sehe
durch
dein
Herz
hindurch
I
know
where
it
goes
and
I
know
what
it
means
Ich
weiß,
wohin
es
führt,
und
ich
weiß,
was
es
bedeutet
I
know
where
you
go
at
the
edge
of
the
night,
baby
Ich
weiß,
wohin
du
am
Rande
der
Nacht
gehst,
Baby
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
All
the
beautiful
worlds
that
I
have
seen
so
far
Alle
wunderschönen
Welten,
die
ich
bisher
gesehen
habe
Have
all
fallen
down
Sind
alle
zerfallen
Well,
it
used
to
be
yours
Nun,
es
gehörte
einst
dir
Calm,
beautiful
child-like
victims
Ruhige,
schöne,
kindliche
Opfer
Calm,
beautiful
child-like
victims
Ruhige,
schöne,
kindliche
Opfer
You
say
you're
leaving,
baby
Du
sagst,
du
gehst,
Baby
After
all
this
time
you
say
you
Nach
all
dieser
Zeit
sagst
du
Don't
even
say
goodbye
Sagst
nicht
einmal
Lebewohl
Ooh,
you
say
you're
leaving,
baby
Ooh,
du
sagst,
du
gehst,
Baby
You
don't
wanna
tell
me
why
Du
willst
mir
nicht
sagen,
warum
After
all
this
time
you
think
you
Nach
all
dieser
Zeit
denkst
du
Don't
even
say
goodbye
Sagst
nicht
einmal
Lebewohl
Oh,
I
remember
your
smile
Oh,
ich
erinnere
mich
an
dein
Lächeln
And
I
know
where
it
goes,
and
I
know
what
it
means
Und
ich
weiß,
wohin
es
führt,
und
ich
weiß,
was
es
bedeutet
But
I
know
where
you
go
to
the
edge
of
the
night,
baby
Aber
ich
weiß,
wohin
du
an
den
Rand
der
Nacht
gehst,
Baby
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
All
the
beautiful
worlds
that
I
have
seen
so
far
Alle
wunderschönen
Welten,
die
ich
bisher
gesehen
habe
Have
all
fallen
down
Sind
alle
zerfallen
Well,
it
used
to
be
yours
Nun,
es
gehörte
einst
dir
Calm,
beautiful
child-like
victim
Ruhiges,
schönes,
kindliches
Opfer
Calm,
beautiful
child-like
victim
Ruhiges,
schönes,
kindliches
Opfer
Calm,
beautiful
child-like
victim
Ruhiges,
schönes,
kindliches
Opfer
Oh,
I
remember
that
smileAnd
I
see
through
the
heart
of
you
Oh,
ich
erinnere
mich
an
dieses
Lächeln
Und
ich
sehe
durch
dein
Herz
hindurch
I
know
where
it
goes,
and
I
know
what
it
means
Ich
weiß,
wohin
es
führt,
und
ich
weiß,
was
es
bedeutet
I
know
where
you
go,
to
the
edge
of
the
night,
baby
Ich
weiß,
wohin
du
gehst,
an
den
Rand
der
Nacht,
Baby
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
What
would
I
do
for
just
some
time
with
you?
Was
würde
ich
für
nur
etwas
Zeit
mit
dir
tun?
Don't
give
that
to
her,
baby
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
What
will
you
do
when
the
thrill
is
gone,
baby?
Was
wirst
du
tun,
wenn
der
Nervenkitzel
vorbei
ist,
Baby?
Don't
give
that
to
her,
baby,
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
Well,
where
have
you
gone,
have
you
gone
so
far
from
me?
Nun,
wohin
bist
du
gegangen,
bist
du
so
weit
von
mir
weggegangen?
But
leaving
your
touch
on
the
edge
of
my
heart
Aber
du
lässt
deine
Berührung
am
Rande
meines
Herzens
zurück
Baby,
what
will
I
do
in
the
thrill
of
the
night,
baby?
Baby,
was
werde
ich
im
Rausch
der
Nacht
tun,
Baby?
Don't
give
that
to
her,
baby
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
Baby,
gib
das
mir
In
the
thrill
of
the
night,
baby
Im
Rausch
der
Nacht,
Baby
Don't
give
that
to
her,
won't
you
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
willst
du
es
nicht
mir
geben
Well,
what
would
you
do
in
the
thrill
of
the
night,
baby?
Nun,
was
würdest
du
im
Rausch
der
Nacht
tun,
Baby?
Don't
give
that
to
her,
won't
you
give
that
to
me
Gib
das
nicht
ihr,
willst
du
es
nicht
mir
geben
Won't
you
give
that
to
me
Willst
du
es
nicht
mir
geben
Why
won't
you
give
that
to
me?
Warum
gibst
du
es
mir
nicht?
What
would
I
do
Was
würde
ich
tun
'Cause
I
know
where
you
go
Denn
ich
weiß,
wohin
du
gehst
And
I
know
what
you
do
(don't
give
that
to
her,
baby
give
that
to
me)
Und
ich
weiß,
was
du
tust
(gib
das
nicht
ihr,
Baby
gib
das
mir)
And
I
know
what
you
do
Und
ich
weiß,
was
du
tust
(Don't
give
that
to
her)
ooh
(Gib
das
nicht
ihr)
ooh
Ooh-ooh,
ah-ah
Ooh-ooh,
ah-ah
What
would
I
do?
Was
würde
ich
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.