Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Donna - Live 1982
Bella Donna - Live 1982
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
With
great
pleasure
I
would
like
to
introduce
Mr.
Roy
Bittan
from
the
E
Street
Band
on
the
piano
Mit
großer
Freude
möchte
ich
Herrn
Roy
Bittan
von
der
E
Street
Band
am
Klavier
vorstellen
You
can
ride
high
atop
your
pony
Du
kannst
hoch
oben
auf
deinem
Pony
reiten
I
know
you
won't
fall
Ich
weiß,
du
wirst
nicht
fallen
'Cause
the
whole
thing's
phoney
Denn
die
ganze
Sache
ist
unecht
You
can
fly
swingin
from
your
trapeze
Du
kannst
fliegen,
schwingend
an
deinem
Trapez
Scaring
all
the
people
Alle
Leute
erschreckend
But
you
never
scare
me
Aber
mich
erschreckst
du
nie
And
we
fight,
for
the
northern
star
Und
wir
kämpfen,
für
den
Nordstern
No
speed
limit
Kein
Tempolimit
This
is
the
fast
lane
Das
ist
die
Überholspur
It's
just
the
way
that
it
is
here
So
ist
es
hier
eben
I
never
thought
it
could
Ich
hätte
es
nie
für
möglich
gehalten
We
do
fight,
for
the
northern
star
Wir
kämpfen
wirklich,
für
den
Nordstern
And
the
lady's
feeling
Und
die
Dame
fühlt
sich
Just
like
the
moon
that
she
loved
Genau
wie
der
Mond,
den
sie
liebte
Don't
you
know
that
the
stars
are
Weißt
du
denn
nicht,
dass
die
Sterne
A
part
of
us
Ein
Teil
von
uns
sind
And
the
lady's
feeling
Und
die
Dame
fühlt
sich
Just
like
the
moon
that
she
loved
Genau
wie
der
Mond,
den
sie
liebte
I
never
thought
it
could
Ich
hätte
es
nie
für
möglich
gehalten
Come
in
out
of
the
darkness
Komm
herein
aus
der
Dunkelheit
Out
of
the
darkness
Aus
der
Dunkelheit
You
are
in
love
with
Du
bist
verliebt
in
And
I'm
ready
to
sail
Und
ich
bin
bereit
zu
segeln
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
Sort
of
captures
your
soul
Das
irgendwie
deine
Seele
einfängt
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
And
the
woman
may
be
awestruck
Und
die
Frau
mag
ehrfürchtig
sein
And
the
woman
may
truly
care
Und
die
Frau
mag
es
wirklich
ernst
meinen
But
the
woman
is
so
tired,
whoa-whoa-whoa!
Aber
die
Frau
ist
so
müde,
whoa-whoa-whoa!
So
the
woman
dissappears
Also
verschwindet
die
Frau
Come
in
out
of
the
darkness
Komm
herein
aus
der
Dunkelheit
Out
of
the
darkness
Aus
der
Dunkelheit
Uh,
bella
donna,
bella
donna
Uh,
bella
donna,
bella
donna
Don't
change,
baby
please
don't
change
Ändere
dich
nicht,
Baby,
bitte
ändere
dich
nicht
And
your
face
becomes
thin
Und
dein
Gesicht
wird
schmal
You
never
thought
it
could
Du
hättest
es
nie
für
möglich
gehalten
Come
in
out
of
the
darkness
Komm
herein
aus
der
Dunkelheit
Come
in
out
of
the
darkness
Komm
herein
aus
der
Dunkelheit
You
are
in
love
with
Du
bist
verliebt
in
And
I'm
ready
to
sail
Und
ich
bin
bereit
zu
segeln
It's
just
a
feeling
Es
ist
nur
ein
Gefühl
This
is
sort
a...
Das
ist
irgendwie...
The
end
of
a
dream
Das
Ende
eines
Traums
We
prep
for
like
four
years
to
do
that
Wir
haben
uns
etwa
vier
Jahre
darauf
vorbereitet,
das
zu
tun
Thank
you
guys!
Danke
euch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.