Stevie Nicks - Edge of Seventeen - Live 1982; 2016 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Edge of Seventeen - Live 1982; 2016 Remaster - Stevie Nicksперевод на немецкий




Edge of Seventeen - Live 1982; 2016 Remaster
Am Rande von Siebzehn - Live 1982; 2016 Remaster
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh baby, ooh, said ooh
Ooh Baby, ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh baby, ooh, said ooh
Ooh Baby, ooh, sagte ooh
And the days go by like a strand in the wind
Und die Tage vergehen wie ein Faden im Wind
In the web that is my own I begin again
In dem Netz, das mein eigenes ist, beginne ich erneut
Said to my friend (everything stopped), baby
Sagte zu meinem Freund (alles blieb stehen), Baby
Nothin' else mattered
Nichts anderes zählte
He was no more (he was no more), than a baby then
Er war nicht mehr (er war nicht mehr), als ein Baby damals
Well, he seemed broken hearted something within him
Nun, er schien gebrochenen Herzens, etwas in ihm
But the moment that I first laid eyes on him
Aber der Moment, als ich ihn zum ersten Mal sah
All alone on the edge of seventeen
Ganz allein am Rande von Siebzehn
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Well, I went today maybe I will go again tomorrow
Nun, ich ging heute, vielleicht gehe ich morgen wieder
Yeah, yeah, well, the music there, well, it was hauntingly familiar
Yeah, yeah, nun, die Musik dort, nun, sie war gespenstisch vertraut
Well, I see you doin' what I try to do for me
Nun, ich sehe dich tun, was ich für mich zu tun versuche
With the words from a poet and a voice from a choir
Mit den Worten eines Dichters und einer Stimme aus einem Chor
And a melody nothing else mattered
Und einer Melodie, nichts anderes zählte
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
And the clouds never expect it when it rains
Und die Wolken erwarten es nie, wenn es regnet
But the sea changes colour but the sea does not change
Aber das Meer ändert seine Farbe, aber das Meer ändert sich nicht
And so with the slow graceful flow of age
Und so, mit dem langsamen, anmutigen Fluss des Alters
I went forth with an age old desire to please
Ging ich hinaus mit einem uralten Wunsch zu gefallen
On the edge of seventeen
Am Rande von Siebzehn
Ooh, ahh
Ooh, ahh
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh)
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Well, then suddenly there was no one left standing in the hallway
Nun, dann stand plötzlich niemand mehr im Flur
No, no in a flood of tears no one really ever heard it fall
Nein, nein, in einer Flut von Tränen hat niemand wirklich gehört, wie sie fielen
Well, I went searchin' for an answer, up the stairs and down the hall
Nun, ich ging auf die Suche nach einer Antwort, die Treppe hinauf und den Flur hinunter
And I did not find an answer just to hear the call of a night bird
Und ich fand keine Antwort, nur um den Ruf eines Nachtvogels zu hören
Singing come away (come away, come away)
Singend, komm weg (komm weg, komm weg)
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Well, I hear you (well, I hear you), in the morning (in the morning)
Nun, ich höre dich (nun, ich höre dich), am Morgen (am Morgen)
I hear you (I hear you), nightfall (nightfall)
Ich höre dich (ich höre dich), bei Einbruch der Nacht (bei Einbruch der Nacht)
Sometimes to be near you, to be unable to hear you, my love
Manchmal, um dir nahe zu sein, dich nicht hören zu können, meine Liebe
I'm a few years older than you (I'm a few years older than you)
Ich bin ein paar Jahre älter als du (Ich bin ein paar Jahre älter als du)
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
Just like the white winged dove
Genau wie die weißgeflügelte Taube
Sings a song sounds like she's singing
Singt ein Lied, klingt, als ob sie singt
Ooh, baby ooh, said ooh
Ooh, Baby ooh, sagte ooh
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I still hear the call of a night bird
Ich höre immer noch den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels
I still hear the call of a night bird
Ich höre immer noch den Ruf eines Nachtvogels
I hear the call of a night bird
Ich höre den Ruf eines Nachtvogels





Авторы: Stevie Nicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.