Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edge of Seventeen - 2016 Remaster
Am Rande der Siebzehn - 2016 Remaster
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
And
the
days
go
by
like
a
strand
in
the
wind
Und
die
Tage
vergehen
wie
ein
Faden
im
Wind
In
the
web
that
is
my
own,
I
begin
again
Im
Netz,
das
mein
eigenes
ist,
beginne
ich
erneut
Said
to
my
friend,
baby
(everything's
not)
Sagte
zu
meinem
Freund,
Baby
(alles
ist
nicht)
Nothin'
else
mattered
Nichts
anderes
zählte
He
was
no
more
(he
was
no
more)
Er
war
nicht
mehr
(er
war
nicht
mehr)
Than
a
baby
then
Als
ein
Baby
damals
Well,
he
seemed
broken-hearted
Nun,
er
schien
untröstlich
Something
within
him
Etwas
in
ihm
But
the
moment
that
I
first
laid
Aber
in
dem
Moment,
als
ich
das
erste
Mal
Eyes
on
him,
all
alone
Augen
auf
ihn
legte,
ganz
allein
On
the
edge
of
seventeen
Am
Rande
der
Siebzehn
Just
like
the
white-winged
dove
(just
like
the
white-winged
dove)
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
(genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube)
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white
winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
klingt,
als
würde
sie
singen
Said,
ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Sagte,
ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Well,
I
went
today
Nun,
ich
ging
heute
Maybe
I
will
go
again
tomorrow
Vielleicht
gehe
ich
morgen
wieder
Well,
the
music
there,
well,
it
was
hauntingly
familiar
Nun,
die
Musik
dort,
nun,
sie
war
gespenstisch
vertraut
When
I
see
you
doin'
what
I
try
to
do
for
me
Wenn
ich
sehe,
wie
du
tust,
was
ich
für
mich
zu
tun
versuche
With
the
words
of
a
poet
and
a
voice
from
a
choir
Mit
den
Worten
eines
Dichters
und
einer
Stimme
aus
einem
Chor
And
a
melody
Und
einer
Melodie
And
nothin'
else
mattered
Und
nichts
anderes
zählte
Just
like
the
white-winged
dove
(just
like
the
white-winged
dove)
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
(genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube)
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white-winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Said,
ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Sagte,
ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
The
clouds
never
expect
it
Die
Wolken
erwarten
es
nie
When
it
rains,
but
the
sea
Wenn
es
regnet,
aber
das
Meer
Changes
color,
but
the
sea
Ändert
die
Farbe,
aber
das
Meer
Does
not
change
Ändert
sich
nicht
So
with
the
slow
So
mit
dem
langsamen
Graceful
flow
of
age
Anmutigen
Fluss
des
Alters
I
went
forth
with
an
age-old
Ging
ich
voran
mit
einem
uralten
Desire
to
please
Wunsch
zu
gefallen
On
the
edge
of
seventeen
Am
Rande
der
Siebzehn
Just
like
the
white-winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white-winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Well,
then
suddenly
Nun,
dann
plötzlich
There
was
no
one
left
standin'
in
the
hall
War
niemand
mehr
im
Flur
übrig
In
a
flood
of
tears
In
einer
Flut
von
Tränen
That
no
one
really
ever
heard
fall
at
all
Die
niemand
jemals
wirklich
fallen
hörte
When
I
went
searchin'
for
an
answer
Als
ich
nach
einer
Antwort
suchte
Up
the
stairs
and
down
the
hall
Die
Treppe
hinauf
und
den
Flur
hinunter
And
not
to
find
an
answer,
just
to
hear
the
call
Und
nicht,
um
eine
Antwort
zu
finden,
nur
um
den
Ruf
zu
hören
Of
a
night
bird
Eines
Nachtvogels
Singin',
"Come
away"
(come
away,
come
away)
Singend:
„Komm
weg“
(komm
weg,
komm
weg)
Just
like
the
white-winged
dove
(just
like
the
white-winged
dove)
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
(genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube)
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white-winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Well,
I
hear
you
(well,
I
hear
you)
in
the
morning
(in
the
morning)
Nun,
ich
höre
dich
(nun,
ich
höre
dich)
am
Morgen
(am
Morgen)
And
I
hear
you
(and
I
hear
you)
at
nightfall
(at
nightfall)
Und
ich
höre
dich
(und
ich
höre
dich)
bei
Einbruch
der
Nacht
(bei
Einbruch
der
Nacht)
Sometimes
to
be
near
you
Manchmal,
dir
nahe
zu
sein
Is
to
be
unable
Bedeutet,
unfähig
zu
sein
To
feel
you
Dich
zu
fühlen
I'm
a
few
years
older
than
you
Ich
bin
ein
paar
Jahre
älter
als
du
(I'm
a
few
years
older
than
you)
my
love
(Ich
bin
ein
paar
Jahre
älter
als
du)
mein
Lieber
Just
like
the
white-winged
dove
(just
like
the
white-winged
dove)
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
(genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube)
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Just
like
the
white-winged
dove
Genau
wie
die
weißgeflügelte
Taube
Sings
a
song,
it
sounds
like
she's
singin'
Ein
Lied
singt,
es
klingt,
als
würde
sie
singen
Ooh,
baby,
ooh,
said,
ooh
Ooh,
Baby,
ooh,
sagte,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.