Текст и перевод песни Stevie Nicks - Edge of Seventeen
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
And
the
days
go
by
like
a
strand
in
the
wind
И
дни
проходят,
как
прядь
на
ветру.
In
the
web
that
is
my
own,
I
begin
again
В
сети,
которая
принадлежит
мне,
я
начинаю
снова
Said
to
my
friend,
baby,
nothing
else
mattered
Сказал
своему
другу:
"Детка,
все
остальное
не
имело
значения".
He
was
no
more
(he
was
no
more)
than
a
baby
then
Тогда
он
был
не
больше
(он
был
не
больше),
чем
младенец.
Well
he
seemed
broken
hearted
Ну,
он
казался
разбитым
сердцем
Something
within
him
Что-то
внутри
него
But
the
moment
that
I
first
laid
Но
в
тот
момент,
когда
я
впервые
положил
Eyes
on
him,
all
alone
Глаза
на
него,
в
полном
одиночестве
On
the
edge
of
seventeen
На
пороге
семнадцати
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
I
said
Ooh,
baby,
ooh
Я
сказал:
"О,
детка,
о"
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
I
said
Ooh,
baby,
ooh
Я
сказал:
"О,
детка,
о"
Well,
I
went
today
Что
ж,
я
пошел
сегодня
Maybe
I
will
go
again
tomorrow
Может
быть,
я
пойду
снова
завтра
Yeah,
yeah,
yeah,
well
the
music
there
Да,
да,
да,
ну
и
музыка
там
Well,
it
was
hauntingly
familiar
Что
ж,
это
было
до
боли
знакомо
Well,
I
see
you
doing
what
I
try
to
do
for
me
Что
ж,
я
вижу,
ты
делаешь
то,
что
я
пытаюсь
сделать
для
себя
With
the
words
from
a
poet
and
a
voice
from
a
choir
Со
словами
поэта
и
голосом
из
хора
And
a
melody,
nothing
else
mattered
И
мелодия,
больше
ничего
не
имело
значения
Just
like
the
white
winged
dove
Так
же,
как
белокрылый
голубь
(Just
like
the
white
winged
dove)
(Так
же,
как
белокрылый
голубь)
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
I
said
Ooh,
baby,
ooh
Я
сказал:
"О,
детка,
о"
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
I
said
Ooh,
baby,
ooh
Я
сказал:
"О,
детка,
о"
The
clouds
never
expect
it
when
it
rains
Облака
никогда
не
ожидают
этого,
когда
идет
дождь
But
the
sea
changes
colors,
but
the
sea
Но
море
меняет
цвета,
но
море
Does
not
change
Не
меняется
And
so
with
the
slow,
graceful
flow
of
age
И
так
с
медленным,
грациозным
течением
времени
I
went
forth
with
an
age
old
desire
to
please
Я
вышел
вперед
с
извечным
желанием
угодить
On
the
edge
of
seventeen
На
пороге
семнадцати
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
Well,
then
suddenly
Ну,
а
потом
вдруг
There
was
no
one
left
standing
in
the
hall,
yeah
yeah
В
зале
никого
не
осталось,
да,
да.
In
a
flood
of
tears
В
потоке
слез
That
no
one
really
ever
heard
fall
at
all
Что
на
самом
деле
никто
вообще
никогда
не
слышал
fall
Well,
I
went
searching
for
an
answer
Что
ж,
я
отправился
на
поиски
ответа
Up
the
stairs
and
down
the
hall
Вверх
по
лестнице
и
по
коридору
And
not
to
find
an
answer
И
не
найти
ответа
Just
to
hear
the
call
Просто
чтобы
услышать
зов
Of
a
nightbird
singing
come
away
(come
away)
О
пении
ночной
птицы,
уходи
(уходи)
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
Well
I
hear
you
in
the
morning
(in
the
morning)
Что
ж,
я
слышу
тебя
утром
(утром).
And
I
hear
you,
at
nightfall
И
я
слышу
тебя
с
наступлением
темноты.
Sometime
to
be
near
you
Когда-нибудь,
чтобы
быть
рядом
с
тобой
Is
to
be
unable
to
hear
you,
my
love
Это
значит
не
слышать
тебя,
любовь
моя.
I'm
a
few
years
older
than
you
Я
на
несколько
лет
старше
тебя
(I'm
a
few
years
older
than
you)
my
love
(Я
на
несколько
лет
старше
тебя)
любовь
моя
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh
О,
детка,
о
Just
like
the
white
winged
dove
Совсем
как
белокрылый
голубь
Sings
a
song,
sounds
like
she's
singing
Поет
песню,
звучит
так,
как
будто
она
поет
Ooh,
baby,
ooh...
Ох,
детка,
ох...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.