Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold And Braid
Gold und Zopf
Though
deep
set
Obwohl
tief
liegend
Okay,
Orson
(one...)
Okay,
Orson
(eins...)
Introducing
Orson
Welles
(one,
two...)
Wir
präsentieren
Orson
Welles
(eins,
zwei...)
War
of
the
worlds
(three,
four)
Krieg
der
Welten
(drei,
vier)
Though
deep
set,
somewhat
shadowed
Obwohl
tief
liegend,
etwas
beschattet
Her
life,
her
mystery
Ihr
Leben,
ihr
Geheimnis
Was
no
different
than
the
way
that
he
said
War
nicht
anders
als
die
Art,
wie
er
sagte
"Don't
hide
behind
your
hair
that
way"
"Versteck
dich
nicht
so
hinter
deinen
Haaren"
In
his
heart,
he
wishes
for
her
stardom
In
seinem
Herzen
wünscht
er
sich
ihren
Ruhm
His
eyes
wish
for
her,
for
more
Seine
Augen
wünschen
sie
sich,
wünschen
mehr
It's
not
so
different
than
the
way
that
he
said
Es
ist
nicht
so
anders
als
die
Art,
wie
er
sagte
"There
are
so
very
few
stars
left",
ooh-ooh
"Es
gibt
nur
noch
so
wenige
Stars",
ooh-ooh
But
don't
hide
behind
your
hair
Aber
versteck
dich
nicht
hinter
deinen
Haaren
It's
a
bit
of
gold
and
braid
Es
ist
ein
bisschen
Gold
und
Zopf
Easy
come
the
tears
Leicht
kommen
die
Tränen
You
see
a
pathway
ending
with
a
doorway
Du
siehst
einen
Pfad,
der
an
einer
Tür
endet
As
she
slips
towards
the
doorway
Als
sie
zur
Tür
gleitet
He's
been
waiting
there
all
day
Er
hat
dort
den
ganzen
Tag
gewartet
All
these
years
All
diese
Jahre
Though
deep
set,
somewhat
shadowed
Obwohl
tief
liegend,
etwas
beschattet
Her
life,
her
wisdom
of
old
Ihr
Leben,
ihre
alte
Weisheit
It's
not
so
different
than
the
way
that
he
said
Es
ist
nicht
so
anders
als
die
Art,
wie
er
sagte
"Well,
don't
hide
your
eyes
from
me
that
way,
baby"
"Nun,
versteck
deine
Augen
nicht
so
vor
mir,
Baby"
Oh,
don't
hide
eyes
from
me
Oh,
versteck
deine
Augen
nicht
vor
mir
Here's
a
bit
of
gold
and
braid
Hier
ist
ein
bisschen
Gold
und
Zopf
Easy
come
the
tears
Leicht
kommen
die
Tränen
She
sees
a
pathway
ending
with
a
doorway
Sie
sieht
einen
Pfad,
der
an
einer
Tür
endet
As
she
slips
towards
the
doorway
Als
sie
zur
Tür
gleitet
He's
been
waiting
there
all
these
Er
hat
dort
all
diese
All
these
years
All
diese
Jahre
gewartet
Don't
hide
it
Versteck
es
nicht
Ooh,
in
his
heart
he
wishes
to
forget
her
Ooh,
in
seinem
Herzen
wünscht
er,
sie
zu
vergessen
Like
to
make
her
better
Möchte
sie
heilen
Hold
her
like
a
child
Sie
halten
wie
ein
Kind
Though
deep
set,
somewhat
shadowed
Obwohl
tief
liegend,
etwas
beschattet
Is
her
life,
her
mystery
Ist
ihr
Leben,
ihr
Geheimnis
It
was
no
different
than
the
way
that
he
said
Es
war
nicht
anders
als
die
Art,
wie
er
sagte
"But
don't
hide
behind
your
hair
that
way,
baby"
"Aber
versteck
dich
nicht
so
hinter
deinen
Haaren,
Baby"
But
don't
hide
behind
your
hair
Aber
versteck
dich
nicht
hinter
deinen
Haaren
It's
a
bit
of
gold
and
braid
Es
ist
ein
bisschen
Gold
und
Zopf
But
easy
come
the
tears
Aber
leicht
kommen
die
Tränen
She
sees
a
pathway
ending
with
a
doorway
Sie
sieht
einen
Pfad,
der
an
einer
Tür
endet
As
she
slips
towards
the
doorway
Als
sie
zur
Tür
gleitet
It's
been
waiting
there
all
day
Sie
(die
Tür)
hat
dort
den
ganzen
Tag
gewartet
All
these
years
All
diese
Jahre
Don't
hide
your
eyes
that
way
Versteck
deine
Augen
nicht
so
Don't
hide
anything
not
anymore
Versteck
nichts
mehr
Oh,
in
the
eye
of
a
storm
Oh,
im
Auge
des
Sturms
When
all
the
pride
is
gone
Wenn
aller
Stolz
vergangen
ist
When
all
the
light
is
gone
Wenn
alles
Licht
vergangen
ist
There
is
lightning
Gibt
es
Blitze
In
a
dream
he
whispers,
but
this
time
In
einem
Traum
flüstert
er,
aber
dieses
Mal
You
cannot
run
away,
run
away
from
me
Kannst
du
nicht
weglaufen,
vor
mir
weglaufen
Well,
and
in
a
dream
he
whispered
Nun,
und
in
einem
Traum
flüsterte
er
That
I
never
did
not
love
you
Dass
ich
dich
immer
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks, Tom Moncrieff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.