Текст и перевод песни Stevie Nicks - Outside the Rain - Live 1982; 2016 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside the Rain - Live 1982; 2016 Remaster
За пределами дождя - Live 1982; Ремастеринг 2016
Outside
the
rain
and
the
heart
skips
a
beat
За
пределами
дождя,
и
сердце
пропускает
удар.
Are
you
lonely?
Ты
одинок?
Creature
of
the
night
it's
been
just
a
week
Созданье
ночи,
прошла
всего
неделя.
Would
you
love
me
only?
Полюбил
бы
ты
только
меня?
Look
at
me,
for
a
very
long
time
Посмотри
на
меня,
очень
долго,
But
long
enough
to
fall
Но
достаточно
долго,
чтобы
влюбиться.
Love
is
a
word
I've
been
trying
to
find
Любовь
- это
слово,
которое
я
пытаюсь
найти.
Words
don't
matter,
they
don't
matter
at
all
Слова
не
имеют
значения,
они
совсем
не
имеют
значения.
They
don't
matter
at
all
Они
совсем
не
имеют
значения.
So,
you're
still
lonely
Итак,
ты
все
еще
одинок.
And
you
say
that
it's
been
forever
И
ты
говоришь,
что
это
длится
вечно.
Maybe
you
never
knew
me
Может
быть,
ты
никогда
меня
не
знал.
Maybe
you
thought
that
I'd
never
change
Может
быть,
ты
думал,
что
я
никогда
не
изменюсь.
But
you
know
I'm
changing,
you're
wrong
Но
знаешь,
я
меняюсь,
ты
ошибаешься.
And
it's
been
like
dying
И
это
похоже
на
смерть.
No,
love's
that
hard
to
find
Нет,
любовь
так
трудно
найти.
And
I'm
tired
of
it
И
я
устала
от
этого.
I'm
tired
of
trying
Я
устала
пытаться.
I'm
tired
of
trying
Я
устала
пытаться.
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон.)
Maybe
it's
only
a
dream
(it's
only
a
dream)
Может
быть,
это
только
сон
(это
только
сон).
I
don't
want
to
feel
that
(it's
only
a
dream)
Я
не
хочу
этого
чувствовать
(это
только
сон).
Well,
it's
one
more
link
in
the
chain,
I
know
(it's
only
a
dream)
Что
ж,
это
еще
одно
звено
в
цепи,
я
знаю
(это
только
сон).
I
don't
believe
that
(it's
only
a
dream)
Я
не
верю
в
это
(это
только
сон).
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон.)
Outside
the
rain
and
the
heart
skips
a
beat
За
пределами
дождя,
и
сердце
пропускает
удар.
Are
you're
lonely?
Ты
одинок?
Creature
of
the
night
it's
been
just
a
week
Созданье
ночи,
прошла
всего
неделя.
Would
you
love
me
only?
Полюбил
бы
ты
только
меня?
Look
in
my
eyes,
touch
my
face
Посмотри
в
мои
глаза,
прикоснись
к
моему
лицу.
Baby,
there's
no
one
that
can
take
my
place
Детка,
нет
никого,
кто
мог
бы
занять
мое
место.
Look
in
my
eyes,
touch
my
face
Посмотри
в
мои
глаза,
прикоснись
к
моему
лицу.
Baby,
there's
no
one
that
Детка,
нет
никого,
кто
Can
ever
replace
that
heartache?
Смог
бы
когда-нибудь
заменить
эту
сердечную
боль?
Take
away
that
heartache
Забери
эту
сердечную
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.