Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside the Rain - 2016 Remaster
Draußen im Regen - 2016 Remaster
Outside
the
rain
Draußen
im
Regen
The
heart
skips
a
beat
Das
Herz
macht
einen
Sprung
Are
you
lonely?
Bist
du
einsam?
Creature
of
the
night
Kreatur
der
Nacht
It's
been
almost
a
week
Es
ist
fast
eine
Woche
her
Could
you
love
me
only?
Könntest
du
nur
mich
lieben?
Look
at
me,
for
a
very
long
time
Schau
mich
an,
für
eine
sehr
lange
Zeit
Long
enough
to
know
Lange
genug,
um
zu
wissen
Love
is
a
word
I've
been
trying
to
find
Liebe
ist
ein
Wort,
das
ich
versucht
habe
zu
finden
Words
don't
matter
Worte
spielen
keine
Rolle
They
don't
matter
at
all
Sie
spielen
überhaupt
keine
Rolle
So
you're
still
lonely
Also
bist
du
immer
noch
einsam
You
say
that
it's
been
forever
Du
sagst,
es
wäre
eine
Ewigkeit
her
Maybe
you
never
knew
me
Vielleicht
hast
du
mich
nie
gekannt
Maybe
you
thought
that
I'd
never
change
Vielleicht
dachtest
du,
ich
würde
mich
nie
ändern
But
you
know
I'm
changing
Aber
du
weißt,
ich
ändere
mich
You're
wrong,
qnd
it's
been
like
dying
Du
liegst
falsch,
und
es
war
wie
Sterben
No
love's
that
hard
to
find
Keine
Liebe
ist
so
schwer
zu
finden
And
I'm
tired
of,
and
I'm
tired
of
trying
Und
ich
bin
es
leid,
und
ich
bin
es
leid,
es
zu
versuchen
And
I'm
tired
of
trying
Und
ich
bin
es
leid,
es
zu
versuchen
Maybe
it's
only
a
dream
Vielleicht
ist
es
nur
ein
Traum
(It's
only
a
dream)
(Es
ist
nur
ein
Traum)
I
don't
wanna
feel
that
Ich
will
das
nicht
fühlen
(It's
only
a
dream)
(Es
ist
nur
ein
Traum)
Well,
it's
one
more
link
in
the
chain,
I
know
Nun,
es
ist
ein
weiteres
Glied
in
der
Kette,
ich
weiß
(It's
only
a
dream)
(Es
ist
nur
ein
Traum)
I
don't
believe
that
Ich
glaube
das
nicht
(It's
only
a
dream)
(Es
ist
nur
ein
Traum)
(It's
only
a
dream)
(Es
ist
nur
ein
Traum)
Outside
the
rain
and
the
heart
skips
a
beat
Draußen
im
Regen
und
das
Herz
macht
einen
Sprung
So
you're
lonely
Also
bist
du
einsam
Creature
of
the
night,
it's
been
almost
a
week
Kreatur
der
Nacht,
es
ist
fast
eine
Woche
her
Would
you
love
me
only?
Würdest
du
nur
mich
lieben?
Look
in
my
eyes,
touch
my
face
Schau
mir
in
die
Augen,
berühre
mein
Gesicht
Baby,
there's
no
one
that
can
take
my
place
Baby,
niemand
kann
meinen
Platz
einnehmen
Look
in
my
eyes,
touch
my
face
Schau
mir
in
die
Augen,
berühre
mein
Gesicht
Baby,
there's
no
one
that
can
ever
replace
that
heartache
Baby,
niemand
kann
jemals
diesen
Herzschmerz
ersetzen
Take
away
that
heartache
Nimm
diesen
Herzschmerz
weg
Love
is
a
word
that
some
entertain
Liebe
ist
ein
Wort,
mit
dem
manche
spielen
If
you
find
it
Wenn
du
sie
findest
You
have
won
the
game
Hast
du
das
Spiel
gewonnen
Somebody
said
Jemand
sagte
Outside
the
rain
Draußen
im
Regen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stevie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.