Текст и перевод песни Stevie Nicks - Outside the Rain - 2016 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside the Rain - 2016 Remaster
За Дождём - Ремастеринг 2016
Outside
the
rain
За
дождём
The
heart
skips
a
beat
Сердце
замирает
Are
you
lonely?
Ты
одинок?
Creature
of
the
night
Ночное
создание
It's
been
almost
a
week
Прошла
почти
неделя
Could
you
love
me
only?
Мог
бы
ты
любить
только
меня?
Look
at
me,
for
a
very
long
time
Посмотри
на
меня,
очень
долго
Long
enough
to
know
Достаточно
долго,
чтобы
узнать
Love
is
a
word
I've
been
trying
to
find
Любовь
- это
слово,
которое
я
пытаюсь
найти
Words
don't
matter
Слова
не
имеют
значения
They
don't
matter
at
all
Они
совсем
не
имеют
значения
(Ooh,
ooh,
ooh,
yeah)
(О-о-о,
да)
So
you're
still
lonely
Так
ты
всё
ещё
одинок
You
say
that
it's
been
forever
Ты
говоришь,
что
это
длится
вечно
Maybe
you
never
knew
me
Может
быть,
ты
никогда
не
знал
меня
Maybe
you
thought
Может
быть,
ты
думал
That
I'd
never
change
Что
я
никогда
не
изменюсь
But
you
know
I'm
changing
Но
ты
знаешь,
я
меняюсь
You're
wrong
Ты
ошибаешься
And
it's
been
like
dying
И
это
как
будто
умирать
Ooh,
no
love's
that
hard
to
find
О,
нет,
любовь
не
так
уж
трудно
найти
And
I'm
tired
of
И
я
устала
от
And
I'm
tired
of
trying
(ooh,
ooh,
ooh-ooh)
И
я
устала
пытаться
(о-о-о-о)
And
I'm
tired
of
trying
(ooh,
ooh,
ooh-ooh)
И
я
устала
пытаться
(о-о-о-о)
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
Maybe
it's
only
a
dream
Может
быть,
это
только
сон
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
I
don't
want
to
feel
that
Я
не
хочу
этого
чувствовать
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
Well,
it's
one
more
link
in
the
chain
Что
ж,
это
ещё
одно
звено
в
цепи
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
I
don't
believe
that
Я
не
верю,
что
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
(It's
only
a
dream)
(Это
только
сон)
Outside
the
rain
За
дождём
And
the
heart
skips
a
beat
И
сердце
замирает
So
you're
lonely?
Так
ты
одинок?
Creature
of
the
night
Ночное
создание
It's
been
almost
a
week
Прошла
почти
неделя
Could
you
love
me
only?
Мог
бы
ты
любить
только
меня?
Look
in
my
eyes
Посмотри
в
мои
глаза
Touch
my
face
Прикоснись
к
моему
лицу
Baby,
there's
no
one
Любимый,
нет
никого
That
can
take
my
place
Кто
может
занять
моё
место
Look
in
my
eyes,
touch
my
face
Посмотри
в
мои
глаза,
прикоснись
к
моему
лицу
Baby,
there's
no
one
Любимый,
нет
никого
That
can
ever
replace
that
heartache
Кто
смог
бы
когда-нибудь
заменить
эту
сердечную
боль
Take
away
that
heartache
Забери
эту
сердечную
боль
Love
is
a
word
that
some
entertain
Любовь
- это
слово,
которым
некоторые
развлекаются
If,
if
you
find
it
Если,
если
ты
найдёшь
её
You
have
won
the
game
Ты
выиграл
игру
(Somebody
said)
(Кто-то
сказал)
("Outside
the
rain")
("За
дождём")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephanie Nicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.