Stevie Nicks - Rooms on Fire - 2019 Remaster - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stevie Nicks - Rooms on Fire - 2019 Remaster




Rooms on Fire - 2019 Remaster
Комнаты в огне - Ремастер 2019
Somewhere out in the back of your mind (somewhere)
Где-то в глубине твоих мыслей (где-то)
Comes your real life and the life that you know
Возникает твоя настоящая жизнь и та жизнь, которую ты знаешь
It seems like it was the creation of some of those same old things
Кажется, это было созданием тех же старых вещей
It seemed to be the only thing left out in the light
Кажется, это было единственное, что осталось на свету
She had trusted many
Я доверяла многим
But been unfamiliar with almost everyone but you
Но была незнакома почти ни с кем, кроме тебя
Well, maybe I'm just thinking that the rooms are on fire
Что ж, может быть, мне просто кажется, что комнаты охвачены огнем
Every time that you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату
Well, there is magic all around you, if I do say so myself
Вокруг тебя волшебство, смею сказать
I have known this much longer than I've known you
Я знаю это гораздо дольше, чем знаю тебя
She had trusted many
Я доверяла многим
And then there would be someone
А потом появлялся кто-то
Who would enter into her presence
Кто входил в мое пространство
That she could sense for miles
Кого я чувствовала за версту
She dreamed of her wanton luxury
Я мечтала о своей необузданной роскоши
And she laughed and she cried
И я смеялась, и плакала
And she tried to taunt him
И пыталась поддразнивать тебя
And he hated
И ты ненавидел
To be separated
Быть отделенным
From that picture, no
От этой картины, нет
Well, maybe I'm just thinking that the rooms are all on fire
Что ж, может быть, мне просто кажется, что все комнаты охвачены огнем
Every time that you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату
Well, there is magic all around you, if I do say so myself
Вокруг тебя волшебство, смею сказать
Well, I have known this much longer than I've known you
Я знаю это гораздо дольше, чем знаю тебя
Long nets of white cloud my memory
Длинные сети белых облаков застилают мою память
Long nets of white cloud my memory
Длинные сети белых облаков застилают мою память
(There is magic)
(Вокруг тебя волшебство)
(All around you)
(Вокруг тебя)
(Every time you walk in the room)
(Каждый раз, когда ты входишь в комнату)
Well, maybe I'm just thinking that the rooms are all on fire
Что ж, может быть, мне просто кажется, что все комнаты охвачены огнем
Every time that you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату
Well, there is magic all around you, if I do say so myself
Вокруг тебя волшебство, смею сказать
Well, I have known this much longer than I've known you
Я знаю это гораздо дольше, чем знаю тебя
Well, maybe I'm just thinking that the rooms are all on fire (maybe I'm just thinking that the rooms))
Что ж, может быть, мне просто кажется, что все комнаты охвачены огнем (может, мне просто кажется, что комнаты)
Every time that you walk in the room (are on fire)
Каждый раз, когда ты входишь в комнату (охвачены огнем)
Well, there is magic all around you, if I do say so myself (there 's magic)
Вокруг тебя волшебство, смею сказать (вокруг тебя волшебство)
I have known this much longer than I've known you
Я знаю это гораздо дольше, чем знаю тебя
(I have known this much longer)
знаю это гораздо дольше)
Maybe I'm just thinking that the rooms are all on fire (rooms are all on fire)
Может быть, мне просто кажется, что все комнаты охвачены огнем (комнаты охвачены огнем)
Every time that you walk in the room
Каждый раз, когда ты входишь в комнату






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.