Текст и перевод песни Stevie Nicks - Some Become Strangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Become Strangers
Мы стали чужими
In
the
beginning
I
believed
in
love
and
things
Поначалу
я
верила
в
любовь
и
все
такое
It
happened
like
a
hurricane
Это
случилось
словно
ураган
I
could
never
really
tell
you
what
this
did
to
me
Я
никогда
не
смогу
тебе
объяснить,
что
это
сделало
со
мной
I
could
never
make
it
better
for
you
Я
никогда
не
смогу
это
исправить
для
тебя
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими
Did
it
have
to
be
so
easy
to
live
without
it
Неужели
так
легко
жить
без
этого?
I
was
hoping
to
remember
you
with
just
a
smile
Я
надеялась
вспоминать
тебя
с
улыбкой
Now
the
memory
of
giving
you
is
giving
out
Теперь
воспоминание
о
том,
как
я
отдала
тебе
себя,
угасает
Well,
I
could
say
that
I
knew
it
all
the
while
Что
ж,
я
могла
бы
сказать,
что
знала
это
все
это
время
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими
Didn′t
want
to
be
the
one
to
Не
хотела
быть
той,
кто
Say
goodbye
Скажет
прощай
In
a
stranger's
eyes
В
глазах
чужого
Look
how
we′ve
changed
Посмотри,
как
мы
изменились
I
don't
really
need
this
in
my
life
Мне
это
действительно
не
нужно
в
моей
жизни
Why
don't
we
forget
about
it
Почему
бы
нам
просто
не
забыть
об
этом
Part
of
me
used
to
love
you
Часть
меня
любила
тебя
Part
of
me
still
does
Часть
меня
все
еще
любит
This
light
here
Этот
свет
здесь
Some
become
strangers
Некоторые
становятся
чужими
Let
your
soul
become
a
stranger
Пусть
твоя
душа
станет
чужой
Baby,
you′re
no
stranger
Дорогой,
ты
не
чужой
You′re
no
stranger
Ты
не
чужой
Not
that
I
am
Не
то
чтобы
я
Well,
you've
become
that
stranger
Что
ж,
ты
стал
чужим
And
let
your
soul
become
a
stranger
И
пусть
твоя
душа
станет
чужой
Well,
you′re
no
stranger
not
that
I
am
Ты
не
чужой,
не
то
чтобы
я
So
you
do
it
I
think
that
you
should
do
it
Так
что
сделай
это,
я
думаю,
ты
должен
это
сделать
Well
you
do
it
Сделай
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Williams, Peter Rafelson, Amy La Television
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.