Stevie Nicks - The Dealer - перевод текста песни на немецкий

The Dealer - Stevie Nicksперевод на немецкий




The Dealer
Die Kartengeberin
It was my fault, my move, and my game
Es war meine Schuld, mein Zug und mein Spiel
If I'd known a little more, I'd have run away
Hätte ich ein bisschen mehr gewusst, wäre ich weggelaufen
It was dark out and I held the cards
Es war dunkel draußen und ich hielt die Karten
I was the dealer and it wasn't hard
Ich war die Kartengeberin und es war nicht schwer
I was the mistress of my fate
Ich war die Herrin meines Schicksals
I was a card shark, oh
Ich war ein Kartenhai, oh
If I'd looked a little ahead, I'd have run away, yeah
Hätte ich ein wenig vorausgeschaut, wäre ich weggelaufen, yeah
I was the mistress of my fate
Ich war die Herrin meines Schicksals
I was a turn-out
Ich gab mich preis
If I'd really known you then
Hätte ich dich damals wirklich gekannt
You'd have to watch out
Hättest du aufpassen müssen
You'd have to watch out
Hättest du aufpassen müssen
It was my fault, my move, and my wine
Es war meine Schuld, mein Zug und mein Wein
I see the sun now and it still shines
Ich sehe jetzt die Sonne und sie scheint immer noch
But it was dark out and I held the cards
Aber es war dunkel draußen und ich hielt die Karten
Ooh, I was the dealer and it wasn't hard
Ooh, ich war die Kartengeberin und es war nicht schwer
I was the mistress of my fate
Ich war die Herrin meines Schicksals
I was the card shark
Ich war der Kartenhai
If I'd a looked a little ahead, I'd have run away
Hätte ich ein wenig vorausgeschaut, wäre ich weggelaufen
I was the mistress of my fate
Ich war die Herrin meines Schicksals
I gave it all out
Ich gab alles preis
If I'd really known you then
Hätte ich dich damals wirklich gekannt
You've to watch out
Hättest du aufpassen müssen
You'd have to watch out
Hättest du aufpassen müssen
I'll be the dancer, you be the player
Ich werde die Tänzerin sein, du sei der Spieler
I'll just almost hold you, you just almost stay here
Ich werde dich nur beinahe halten, du bleibst nur beinahe hier
I'll be the passion when you be the play
Ich werde die Leidenschaft sein, wenn du das Spiel bist
I'll just almost hold you, you just almost stay here
Ich werde dich nur beinahe halten, du bleibst nur beinahe hier
I'll just almost hold you, you just almost stay here
Ich werde dich nur beinahe halten, du bleibst nur beinahe hier
Mistress of my fate
Herrin meines Schicksals
I was the card shark
Ich war der Kartenhai
If I'd a looked a little ahead, I'd have run away
Hätte ich ein wenig vorausgeschaut, wäre ich weggelaufen
I was the mistress of my fate
Ich war die Herrin meines Schicksals
I gave it all out
Ich gab alles preis
If I'd really known you then
Hätte ich dich damals wirklich gekannt
You'd have to watch out
Hättest du aufpassen müssen
If I'd really known you then
Hätte ich dich damals wirklich gekannt
Really known you then
Dich damals wirklich gekannt
Really known you then
Dich damals wirklich gekannt





Авторы: Stephanie Nicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.