Stevie Ray Vaughan And Double Trouble - Say What! - перевод текста песни на немецкий

Say What! - Stevie Ray Vaughan , Double Trouble перевод на немецкий




Say What!
Sag Was!
So I'm out the game huh?
Also bin ich raus aus dem Spiel, hm?
Huh? {*echoes* Yo Dre, WE RIDIN?
Hm? {*Echos* Yo Dre, FAHREN WIR?}
Whatever
Egal
Haha! Well I'm witcha homies
Haha! Nun, ich bin mit den Homies
Okaylet's handle the small shit
Okay, kümmern wir uns um den Kleinkram
I was born to brew up storms and stir up shit
Ich wurde geboren, um Stürme zu brauen und Scheiße aufzuwirbeln
Kick up dust, CUSS 'til I slur up spit
Staub aufwirbeln, FLUCHEN, bis ich meinen Speichel verschlucke
Grew up - too quick went through too much do too much shit
Zu schnell aufgewachsen - zu viel durchgemacht, zu viel Scheiß gemacht
Corrupt, and I'm a pour it on like syrup bitch
Korrupt, und ich gieß' es drüber wie Sirup, Schlampe
Thick and rich, sick and twisted, Mr. Buttersworth
Dickflüssig und reichhaltig, krank und verdreht, Mr. Buttersworth
Dre told me to milk the shit for what it's worth
Dre sagte mir, ich soll die Scheiße melken, solange es was wert ist
'Til the cow just tilts and tips and stumbles to earth
Bis die Kuh einfach kippt und umfällt und zur Erde stolpert
{*Poof* And if I fumble the verse, keep goin
{*Puff*} Und wenn ich den Vers verhaue, mach weiter
First take, I make mistakes, just keep it
Erster Take, ich mache Fehler, lass es einfach drin
No punches pulled no punches that's weak shit
Keine zurückgehaltenen Schläge, keine Schläge, das ist schwacher Scheiß
Fake shit, if I ever take shit I'll EAT shit
Gefälschter Scheiß, wenn ich jemals Scheiße nehme, FRESSE ich Scheiße
Wasn't for him, wouldn't be shit
Wär er nicht gewesen, wär ich nichts
Creep wit me, as we take a lil' trip down memory lane
Kriech mit mir, während wir einen kleinen Ausflug die Erinnerungsstraße entlang machen
Been here longer than anyone in the game
Bin länger hier als jeder andere im Spiel
And I ain't got to lie about my age
Und ich muss nicht über mein Alter lügen
(But what about Jermaine?) Fuck Jermaine
(Aber was ist mit Jermaine?) Fick Jermaine
He don't belong speakin mine or Timbaland's name
Er hat nichts dabei verloren, meinen oder Timbalands Namen in den Mund zu nehmen
And don't think, I don't read
Und denk nicht, ich lese nicht
Your lil' interviews, and see what you're sayin
Deine kleinen Interviews und sehe, was du sagst
I'm a giant, and I ain't gotta move 'til I'm provoked
Ich bin ein Riese, und ich muss mich nicht bewegen, bis ich provoziert werde
When I see you I'ma step on you and not even know it
Wenn ich dich sehe, werde ich auf dich treten und es nicht einmal merken
You midget, Mini-Me with a bunch of little Mini-Yous
Du Zwerg, Mini-Me mit einem Haufen kleiner Mini-Dus
Runnin around your backyard swimmin pools
Die in deinem Hinterhof-Schwimmbecken herumrennen
Over 80 million records sold
Über 80 Millionen Platten verkauft
And I ain't have to do it with ten or eleven-year-olds
Und ich musste es nicht mit Zehn- oder Elfjährigen tun
Cause what you say is what you say, say what you say
Denn was du sagst, ist was du sagst, sag, was du sagst
How you say it whenever you sayin it, just remember
Wie du es sagst, wann immer du es sagst, erinnere dich nur daran
How you said it when you were sprayin it
Wie du es gesagt hast, als du es rausgehauen hast
So who you playin with huh huh huh huh?
Also, mit wem spielst du hier, hm hm hm hm?
Second verse, it gets worse, it gets no better than this
Zweite Strophe, es wird schlimmer, es wird nicht besser als das
Amateurs drink veteran piss
Amateure trinken Veteranenpisse
From a Dixie Cup, if you ever mix me up
Aus einem Dixie-Becher, falls du mich jemals durcheinander bringst
Or CONFUSE ME with a Canibus or Dre with a DUPRI
Oder MICH mit einem Canibus oder Dre mit einem DUPRI VERWECHSELST
We'll rub it in, every club you're in will have you
Wir werden es dir einreiben, jeder Club, in dem du bist, wird dich
Blackballed and make sure you never rap a-fuckin-gain
Auf die schwarze Liste setzen und sicherstellen, dass du nie wieder rappst, verdammt nochmal
Dre ain't havin itlong as I'm here to play Devil's Advocate
Dre lässt das nicht zu, solange ich hier bin, um des Teufels Advokat zu spielen
If there was some magic shit
Wenn es irgendeinen magischen Scheiß gäbe
I could wave over the industry that could save it when I'm gone
Den ich über die Industrie schwenken könnte, der sie retten könnte, wenn ich weg bin
And buried to make sure the tradition carries on, I would
Und begraben, um sicherzustellen, dass die Tradition weitergeführt wird, würde ich es tun
If I could only use this power for good
Wenn ich diese Macht nur für Gutes nutzen könnte
I wouldn'tnot even if I could
Würde ich nicht, nicht einmal, wenn ich könnte
From the hood and I'm a hornet
Aus der Hood und ich bin eine Hornisse
And I'ma only sting when I'm cornered
Und ich steche nur, wenn ich in die Enge getrieben werde
And I'ma only sucka punch and swing without warning
Und ich werde nur hinterhältig zuschlagen und ohne Vorwarnung ausholen
And swing to knock somebody's fuckin head off
Und ausholen, um jemandem den verdammten Kopf abzuschlagen
Cause I know if they get up I won't get a chance to let off
Denn ich weiß, wenn sie aufstehen, kriege ich keine Chance, noch einen Schlag zu landen
Another punch I'm punk rock, no one's punk
Ich bin Punkrock, niemandes Punk / kein Weichei
Don't give a FUCK! White 'Pac, so much spunk
Scheiß drauf! Weißer 'Pac, so viel Mumm
When I was little I knew I would blow up and sell a mill'
Als ich klein war, wusste ich, dass ich durchstarten und Millionen verkaufen würde
And grow up, to be Atilla, go nuts and be a pillar
Und erwachsen werden, um Attila zu sein, durchdrehen und eine Säule sein
And I'm, somethin of a phenom'
Und ich bin so etwas wie ein Phänomen
One puff of the chron', I'm unstoppable
Ein Zug vom Chron', ich bin unaufhaltsam
I'm alive and on top again
Ich lebe und bin wieder obenauf
There's no obstacle that I can't conquer
Es gibt kein Hindernis, das ich nicht überwinden kann
So come along with us (come on!)
Also komm mit uns (komm schon!)
Cause what you say is what you say, say what you say
Denn was du sagst, ist was du sagst, sag, was du sagst
How you say it whenever you sayin it, just remember
Wie du es sagst, wann immer du es sagst, erinnere dich nur daran
How you said it when you were sprayin it
Wie du es gesagt hast, als du es rausgehauen hast
So who you playin with huh huh huh huh?
Also, mit wem spielst du hier, hm hm hm hm?
Now anybody who knows Dre
Nun, jeder, der Dre kennt
Knows I'm about fast cars and Alize, partyin all day
Weiß, dass ich auf schnelle Autos und Alizé stehe, den ganzen Tag feiere
But I handle my business cause it's work before play
Aber ich kümmere mich um meine Geschäfte, denn es ist Arbeit vor dem Vergnügen
Don't look for trouble but I'll serve you gourmet
Suche keinen Ärger, aber ich serviere ihn dir à la carte
However you want it, you can have it your way
Wie auch immer du es willst, du kannst es auf deine Art haben
You fuck my night up I'ma fuck up your day
Versaust du mir die Nacht, versaue ich dir den Tag
Bullet with your name, sendin it your way {*clack*
Kugel mit deinem Namen, schicke sie auf deinen Weg {*Klack*}
That goes for anyone who walks through that doorway
Das gilt für jeden, der durch diese Tür kommt
Cause this is my space, you invade it, live to regret it
Denn das ist mein Raum, dringst du ein, wirst du es bereuen
And you die tryin to violate it
Und du stirbst beim Versuch, ihn zu verletzen
Fuck around, get annihilatedeyes dilated
Machst du Scheiß, wirst du ausgelöscht, Pupillen geweitet
Heh, like my old lady
Heh, wie meine Alte
Cause what you say is what you say, sometimes what you mean
Denn was du sagst, ist was du sagst, manchmal, was du meinst
Is two different things, dependin on your mood if it swings
Sind zwei verschiedene Dinge, abhängig von deiner Stimmung, wenn sie schwankt
Think too many things
Denke zu viele Dinge
Little hit of Dre's weed, I can do anything
Ein kleiner Zug von Dre's Weed, ich kann alles tun
Catch a contact then I'm gone and I'm back
Erwische einen Kontakt, dann bin ich weg und bin wieder da
I speed rightand my looseleaf's my launchpad
Ich beschleunige richtig und mein loses Blatt ist meine Startrampe
And I can pull any string
Und ich kann alle Fäden ziehen
Don't have to prove anything, catch a contract on your head
Muss nichts beweisen, bekomme einen Vertrag auf deinen Kopf
You headed West, talk shit about Dre?
Du gehst nach Westen, redest Scheiße über Dre?
You better get a vest, and invest
Du solltest dir besser eine Weste zulegen, und investieren
In somethin to protect your head and neck
In etwas, um deinen Kopf und Nacken zu schützen
And it's back and forth all day like Red and Meth
Und es geht den ganzen Tag hin und her wie bei Red und Meth
I joke when I say I'm best
Ich scherze, wenn ich sage, ich bin der Beste
In the booth, but a lot of truth is said in jest
In der Booth, aber viel Wahres wird im Scherz gesagt
And if I ever do live to be a legend
Und wenn ich jemals lange genug lebe, um eine Legende zu sein
I'ma die a sudden death
Werde ich einen plötzlichen Tod sterben
Five mics in The Source? Ain't holdin my fuckin breath
Fünf Mikrofone im The Source? Ich halte nicht meinen verdammten Atem an
But I'll suffocate for the respect
Aber ich werde für den Respekt ersticken
'Fore I'll breathe to collect a fuckin check
Bevor ich atme, um einen verdammten Scheck zu kassieren
Cause what you say is what you say, say what you say
Denn was du sagst, ist was du sagst, sag, was du sagst
How you say it whenever you sayin it, just remember
Wie du es sagst, wann immer du es sagst, erinnere dich nur daran
How you said it when you were sprayin it
Wie du es gesagt hast, als du es rausgehauen hast
So who you playin with huh huh huh huh?
Also, mit wem spielst du hier, hm hm hm hm?
Watch your fuckin mouth
Pass auf dein verdammtes Maul auf
Yo this Timbaland, tell them I said suck *chka* MY dick
Yo, hier ist Timbaland, sag ihnen, ich sagte, lutscht *chka* MEINEN Schwanz





Авторы: Stevie Ray Vaughan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.