Stevie Stone feat. Wrekonize, Bernz of Mayday & Mai Lee - Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper - перевод текста песни на немецкий

Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper - Rittz , Tech N9ne перевод на немецкий




Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper
Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper
Got a gallon of the crown
Hab 'ne Gallone Crown
Pour a little out (pour a little out)
Gieß ein bisschen aus (gieß ein bisschen aus)
Best believe it's goin' down
Glaub mir, es geht runter
Hey I'm choking on scence
Hey, ich ersticke an Düften
Sippin crown on the rocks
Schlürfe Crown on the Rocks
Bitches tattooing himmi on they bottoms and tops
Bitches tätowieren sich "himmi" auf ihre Ärsche und Titten
Holy fuck I'm with bad bitches
Heilige Scheiße, ich bin mit geilen Bitches
Country nigga missouri
Country-Nigga aus Missouri
Ride em, get inside em, behind em, kentucky derby
Reite sie, geh in sie rein, hinter sie, Kentucky Derby
Yeah I'm tipsy im leaning
Ja, ich bin beschwipst, ich lehne mich an
Bitches popping they pussy
Bitches lassen ihre Muschis knallen
Better believe they can't handle me
Glaub mir, sie können mich nicht händeln
Bitches they smell the money
Bitches, sie riechen das Geld
Loving me cuz im stuntin
Lieben mich, weil ich protze
Got em all to the mo jockin bitches and bunnies (yeah)
Hab sie alle dazu gebracht, Bitches und Bunnys anzumachen (yeah)
I got a pill, and I gotta kill I gotta little bit of drank
Ich hab 'ne Pille, und ich muss töten, ich hab ein bisschen was zu trinken
Bitch you want a pill? hope bitch can fix a drink or smoke a doobie
Willst du 'ne Pille, Schlampe? Hoffe, die Schlampe kann 'nen Drink mixen oder 'nen Joint rauchen
I'mma come and help you introduce to what scooby do
Ich komme und helfe dir, dich dem vorzustellen, was Scooby Doo tut
Scooby grits in this bitch nigga
Scooby Grits in dieser Bitch, Nigga
Got a gallon of the crown
Hab 'ne Gallone Crown
Pour a little out (pour a little out)
Gieß ein bisschen aus (gieß ein bisschen aus)
Best believe it's goin' down
Glaub mir, es geht runter
A whole gallon of this whiskey I ain't sharing no
'Ne ganze Gallone von diesem Whiskey, ich teile nichts, nein
Scooby do I'm about to do what I do so please quit begging ho
Scooby Doo, ich bin dabei, das zu tun, was ich tue, also hör auf zu betteln, Schlampe
Me and stone and ripper I'm a sipper I don't wanna smoke
Ich und Stone und Ripper, ich bin ein Schlürfer, ich will nicht rauchen
Hustler now customer but I got what you looking for
Stricher, jetzt Kunde, aber ich hab, was du suchst
But not tonight though off this nitro might go pyscho michael
Aber nicht heute Nacht, von diesem Nitro werde ich vielleicht psycho, Michael
Young disciples with they sights on rits I snipe those rifles
Junge Jünger mit ihren Visieren auf Rits, ich schieße auf diese Gewehre
Thats how I moves never snooze keep my goons with me
So bewege ich mich, schlafe nie, hab meine Goons bei mir
A damn fool breaking rules when I'm off this whiskey
Ein verdammter Narr, der Regeln bricht, wenn ich von diesem Whiskey bin
Life of the party good hearted but I gets retarded
Leben der Party, gutherzig, aber ich werde zurückgeblieben
This moonshine twists my mind makes my thoughts distorted
Dieser Moonshine verdreht meinen Verstand, macht meine Gedanken verzerrt
Its really party time but me I'm thinking more time
Es ist wirklich Partyzeit, aber ich denke mehr Zeit
Drinking got me thinking but I'm thinking with this scorned mind
Trinken bringt mich zum Nachdenken, aber ich denke mit diesem verachteten Verstand
Spaide ripper, ripper ha, ha, ha ripper
Spaide Ripper, Ripper ha, ha, ha Ripper
Got a gallon of the crown
Hab 'ne Gallone Crown
Pour a little out (pour a little out)
Gieß ein bisschen aus (gieß ein bisschen aus)
Best believe it's goin' down
Glaub mir, es geht runter
We been doing this, it ain't nothing major
Wir machen das schon, es ist nichts Großes
If my heart stop, go get the jumper cables
Wenn mein Herz stehen bleibt, hol die Starthilfekabel
Im trynna go electric man who get some kilowatts?
Ich versuche, elektrisch zu werden, Mann, wer kriegt ein paar Kilowatt?
I'm talking megahertz I'm trynna feel the aftershock
Ich rede von Megahertz, ich will den Nachschlag spüren
I'm falling all apart I hope somebody help me
Ich falle auseinander, ich hoffe, jemand hilft mir
I'm on a bad trip all the walls started melting
Ich bin auf einem schlechten Trip, alle Wände haben angefangen zu schmelzen
I swear I can't smoke another blunt nigga I'm so high
Ich schwöre, ich kann keinen Blunt mehr rauchen, Nigga, ich bin so high
Wasted liquor on my shirt still I'm so fly
Verschwendeter Schnaps auf meinem Hemd, trotzdem bin ich so cool
Need a gallon of orange juice my mouth so dry
Brauche 'ne Gallone Orangensaft, mein Mund ist so trocken
If I pop another pill nigga I'm gon die
Wenn ich noch eine Pille nehme, Nigga, werde ich sterben
I probably wake up in a hurse
Ich wache wahrscheinlich in einem Leichenwagen auf
I'm going backwards in time watching y'all move in reverse
Ich gehe rückwärts in der Zeit und sehe euch alle rückwärts laufen
I sip lean, I pour that liquor up
Ich schlürfe Lean, ich gieße den Schnaps auf
I don't take care of my health I don't give a fuck
Ich kümmere mich nicht um meine Gesundheit, es ist mir scheißegal
I'mma pop a molly wild boy and get fucked up
Ich werfe 'ne Molly ein, wilder Junge, und werde verdammt nochmal high
Nigga when I wrote this I had a double cup and it was going down
Nigga, als ich das schrieb, hatte ich einen Doppelbecher und es ging runter
Going down going down going down
Ging runter, ging runter, ging runter
Got a gallon of the crown
Hab 'ne Gallone Crown
Pour a little out (pour a little out)
Gieß ein bisschen aus (gieß ein bisschen aus)
Best believe it's goin' down
Glaub mir, es geht runter
Got a gallon of the crown
Hab 'ne Gallone Crown
Pour a little out (pour a little out)
Gieß ein bisschen aus (gieß ein bisschen aus)
Best believe it's goin' down
Glaub mir, es geht runter





Авторы: Ashby Steward Duane, Bonds Joseph Marcus, Summers Michael, Williams Stephen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.