Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper -
Rittz
,
Tech N9ne
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper
Goin' Down & Big Scoob & Spaide Ripper
Got
a
gallon
of
the
crown
Hab
'ne
Gallone
Crown
Pour
a
little
out
(pour
a
little
out)
Gieß
ein
bisschen
aus
(gieß
ein
bisschen
aus)
Best
believe
it's
goin'
down
Glaub
mir,
es
geht
runter
Hey
I'm
choking
on
scence
Hey,
ich
ersticke
an
Düften
Sippin
crown
on
the
rocks
Schlürfe
Crown
on
the
Rocks
Bitches
tattooing
himmi
on
they
bottoms
and
tops
Bitches
tätowieren
sich
"himmi"
auf
ihre
Ärsche
und
Titten
Holy
fuck
I'm
with
bad
bitches
Heilige
Scheiße,
ich
bin
mit
geilen
Bitches
Country
nigga
missouri
Country-Nigga
aus
Missouri
Ride
em,
get
inside
em,
behind
em,
kentucky
derby
Reite
sie,
geh
in
sie
rein,
hinter
sie,
Kentucky
Derby
Yeah
I'm
tipsy
im
leaning
Ja,
ich
bin
beschwipst,
ich
lehne
mich
an
Bitches
popping
they
pussy
Bitches
lassen
ihre
Muschis
knallen
Better
believe
they
can't
handle
me
Glaub
mir,
sie
können
mich
nicht
händeln
Bitches
they
smell
the
money
Bitches,
sie
riechen
das
Geld
Loving
me
cuz
im
stuntin
Lieben
mich,
weil
ich
protze
Got
em
all
to
the
mo
jockin
bitches
and
bunnies
(yeah)
Hab
sie
alle
dazu
gebracht,
Bitches
und
Bunnys
anzumachen
(yeah)
I
got
a
pill,
and
I
gotta
kill
I
gotta
little
bit
of
drank
Ich
hab
'ne
Pille,
und
ich
muss
töten,
ich
hab
ein
bisschen
was
zu
trinken
Bitch
you
want
a
pill?
hope
bitch
can
fix
a
drink
or
smoke
a
doobie
Willst
du
'ne
Pille,
Schlampe?
Hoffe,
die
Schlampe
kann
'nen
Drink
mixen
oder
'nen
Joint
rauchen
I'mma
come
and
help
you
introduce
to
what
scooby
do
Ich
komme
und
helfe
dir,
dich
dem
vorzustellen,
was
Scooby
Doo
tut
Scooby
grits
in
this
bitch
nigga
Scooby
Grits
in
dieser
Bitch,
Nigga
Got
a
gallon
of
the
crown
Hab
'ne
Gallone
Crown
Pour
a
little
out
(pour
a
little
out)
Gieß
ein
bisschen
aus
(gieß
ein
bisschen
aus)
Best
believe
it's
goin'
down
Glaub
mir,
es
geht
runter
A
whole
gallon
of
this
whiskey
I
ain't
sharing
no
'Ne
ganze
Gallone
von
diesem
Whiskey,
ich
teile
nichts,
nein
Scooby
do
I'm
about
to
do
what
I
do
so
please
quit
begging
ho
Scooby
Doo,
ich
bin
dabei,
das
zu
tun,
was
ich
tue,
also
hör
auf
zu
betteln,
Schlampe
Me
and
stone
and
ripper
I'm
a
sipper
I
don't
wanna
smoke
Ich
und
Stone
und
Ripper,
ich
bin
ein
Schlürfer,
ich
will
nicht
rauchen
Hustler
now
customer
but
I
got
what
you
looking
for
Stricher,
jetzt
Kunde,
aber
ich
hab,
was
du
suchst
But
not
tonight
though
off
this
nitro
might
go
pyscho
michael
Aber
nicht
heute
Nacht,
von
diesem
Nitro
werde
ich
vielleicht
psycho,
Michael
Young
disciples
with
they
sights
on
rits
I
snipe
those
rifles
Junge
Jünger
mit
ihren
Visieren
auf
Rits,
ich
schieße
auf
diese
Gewehre
Thats
how
I
moves
never
snooze
keep
my
goons
with
me
So
bewege
ich
mich,
schlafe
nie,
hab
meine
Goons
bei
mir
A
damn
fool
breaking
rules
when
I'm
off
this
whiskey
Ein
verdammter
Narr,
der
Regeln
bricht,
wenn
ich
von
diesem
Whiskey
bin
Life
of
the
party
good
hearted
but
I
gets
retarded
Leben
der
Party,
gutherzig,
aber
ich
werde
zurückgeblieben
This
moonshine
twists
my
mind
makes
my
thoughts
distorted
Dieser
Moonshine
verdreht
meinen
Verstand,
macht
meine
Gedanken
verzerrt
Its
really
party
time
but
me
I'm
thinking
more
time
Es
ist
wirklich
Partyzeit,
aber
ich
denke
mehr
Zeit
Drinking
got
me
thinking
but
I'm
thinking
with
this
scorned
mind
Trinken
bringt
mich
zum
Nachdenken,
aber
ich
denke
mit
diesem
verachteten
Verstand
Spaide
ripper,
ripper
ha,
ha,
ha
ripper
Spaide
Ripper,
Ripper
ha,
ha,
ha
Ripper
Got
a
gallon
of
the
crown
Hab
'ne
Gallone
Crown
Pour
a
little
out
(pour
a
little
out)
Gieß
ein
bisschen
aus
(gieß
ein
bisschen
aus)
Best
believe
it's
goin'
down
Glaub
mir,
es
geht
runter
We
been
doing
this,
it
ain't
nothing
major
Wir
machen
das
schon,
es
ist
nichts
Großes
If
my
heart
stop,
go
get
the
jumper
cables
Wenn
mein
Herz
stehen
bleibt,
hol
die
Starthilfekabel
Im
trynna
go
electric
man
who
get
some
kilowatts?
Ich
versuche,
elektrisch
zu
werden,
Mann,
wer
kriegt
ein
paar
Kilowatt?
I'm
talking
megahertz
I'm
trynna
feel
the
aftershock
Ich
rede
von
Megahertz,
ich
will
den
Nachschlag
spüren
I'm
falling
all
apart
I
hope
somebody
help
me
Ich
falle
auseinander,
ich
hoffe,
jemand
hilft
mir
I'm
on
a
bad
trip
all
the
walls
started
melting
Ich
bin
auf
einem
schlechten
Trip,
alle
Wände
haben
angefangen
zu
schmelzen
I
swear
I
can't
smoke
another
blunt
nigga
I'm
so
high
Ich
schwöre,
ich
kann
keinen
Blunt
mehr
rauchen,
Nigga,
ich
bin
so
high
Wasted
liquor
on
my
shirt
still
I'm
so
fly
Verschwendeter
Schnaps
auf
meinem
Hemd,
trotzdem
bin
ich
so
cool
Need
a
gallon
of
orange
juice
my
mouth
so
dry
Brauche
'ne
Gallone
Orangensaft,
mein
Mund
ist
so
trocken
If
I
pop
another
pill
nigga
I'm
gon
die
Wenn
ich
noch
eine
Pille
nehme,
Nigga,
werde
ich
sterben
I
probably
wake
up
in
a
hurse
Ich
wache
wahrscheinlich
in
einem
Leichenwagen
auf
I'm
going
backwards
in
time
watching
y'all
move
in
reverse
Ich
gehe
rückwärts
in
der
Zeit
und
sehe
euch
alle
rückwärts
laufen
I
sip
lean,
I
pour
that
liquor
up
Ich
schlürfe
Lean,
ich
gieße
den
Schnaps
auf
I
don't
take
care
of
my
health
I
don't
give
a
fuck
Ich
kümmere
mich
nicht
um
meine
Gesundheit,
es
ist
mir
scheißegal
I'mma
pop
a
molly
wild
boy
and
get
fucked
up
Ich
werfe
'ne
Molly
ein,
wilder
Junge,
und
werde
verdammt
nochmal
high
Nigga
when
I
wrote
this
I
had
a
double
cup
and
it
was
going
down
Nigga,
als
ich
das
schrieb,
hatte
ich
einen
Doppelbecher
und
es
ging
runter
Going
down
going
down
going
down
Ging
runter,
ging
runter,
ging
runter
Got
a
gallon
of
the
crown
Hab
'ne
Gallone
Crown
Pour
a
little
out
(pour
a
little
out)
Gieß
ein
bisschen
aus
(gieß
ein
bisschen
aus)
Best
believe
it's
goin'
down
Glaub
mir,
es
geht
runter
Got
a
gallon
of
the
crown
Hab
'ne
Gallone
Crown
Pour
a
little
out
(pour
a
little
out)
Gieß
ein
bisschen
aus
(gieß
ein
bisschen
aus)
Best
believe
it's
goin'
down
Glaub
mir,
es
geht
runter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashby Steward Duane, Bonds Joseph Marcus, Summers Michael, Williams Stephen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.