Stevie Stone feat. Wrekonize, Magnum PI & Bernz - The Road - перевод текста песни на немецкий

The Road - Stevie Stone feat. Wrekonize, Bernz of Mayday & Mai Lee , Wrekonize , Magnum PI перевод на немецкий




The Road
Die Straße
This song goes out to all my brothers
Dieses Lied ist für all meine Brüder,
That went out on the All 6's and 7's tour
die bei der All 6's and 7's Tour dabei waren.
(When we travel the road)
(Wenn wir die Straße entlangfahren)
We was bonded together
Wir waren miteinander verbunden.
We reached some of our highest highs
Wir erreichten einige unserer größten Höhen
And our lowest lows
und unsere tiefsten Tiefen.
When we...
Wenn wir...
(When we travel the road)
(Wenn wir die Straße entlangfahren)
MJ forever
MJ für immer.
When we travel the road
Wenn wir die Straße entlangfahren,
Livin' our dreams
unsere Träume leben,
Through the highs and the lows
durch Höhen und Tiefen.
When we travel the road
Wenn wir die Straße entlangfahren,
I'll cherish these things
werde ich diese Dinge schätzen
And the memories I'll hold
und die Erinnerungen, die ich bewahre.
Yeah
Ja,
As I traveled the road
als ich die Straße entlangfuhr.
The road is the life
Die Straße ist das Leben,
Microphone bright lights
Mikrofon, helles Licht,
Different town e'ry night
jede Nacht eine andere Stadt.
Havin' time outta bounds
Wir hatten eine ausgelassene Zeit,
Violently came to light
die auf heftige Weise ans Licht kam.
No real explanation, reality bites
Keine wirkliche Erklärung, die Realität schmerzt.
Through the highs and the lows
Durch Höhen und Tiefen
We'll continue to fight
werden wir weiterkämpfen.
Have to cope with one of our brothers
Müssen damit klarkommen, dass einer unserer Brüder
And losing his life
sein Leben verliert.
Life is the road and my vision is clearer
Das Leben ist die Straße und meine Sicht ist klarer.
Reminiscing about Michael Jones
Ich erinnere mich an Michael Jones,
As I look in the mirror
während ich in den Spiegel schaue.
Thinkin' about ya
Ich denke an dich
And I know that you hear me
und ich weiß, dass du mich hörst.
Gone in the flesh, but I feel you in spirit
Du bist nicht mehr hier, aber ich fühle dich im Geiste.
We be ridin' together
Wir werden zusammen fahren,
You forgotten we'll never (we'll never)
du wirst niemals vergessen sein (niemals vergessen).
Reppin' MJ forever
Wir repräsentieren MJ für immer.
Highs and the lows
Höhen und Tiefen,
I might die in approach
ich könnte sterben bei dem Versuch,
Of what I feel is a need
das zu erreichen, was ich für nötig halte,
To be on top in the rope
um ganz oben zu stehen.
Eyes wide, do this professional
Mit weit geöffneten Augen, professionell,
I hope that regression don't
ich hoffe, dass Rückschläge mich
Put me out of pocket like that no more
nicht mehr so aus der Bahn werfen.
Man the nerve of this bitch
Mann, die Nerven dieser Schlampe,
Take everything that you workin' to get
die dir alles nimmt, wofür du gearbeitet hast.
Put all 'em blessings around 'em within
All die Segnungen um sie herum,
Take everybody from round you again, and again, and again
nimmt dir alle um dich herum weg, immer und immer wieder.
I know that you see that they want me to win
Ich weiß, dass du siehst, dass sie wollen, dass ich gewinne.
I know that you love me but than it depends
Ich weiß, dass du mich liebst, aber es hängt davon ab,
On how much I love this, groupies and budgets
wie sehr ich das liebe, Groupies und Budgets.
Back on the road, but without my brother
Zurück auf der Straße, aber ohne meinen Bruder,
Without my friend, he was another
ohne meinen Freund, er war ein ganz Besonderer.
MJ dead, Dad's in a coma, Maylene had passed
MJ ist tot, Dad liegt im Koma, Maylene ist gestorben.
I was in motion, but fuck it!
Ich war in Bewegung, aber scheiß drauf!
So is this what I get for believing in dreams?
Bekomme ich das, weil ich an Träume glaube?
What Momma give for believing in king
Was Mama dafür gibt, dass sie an den König glaubt,
TD strings, believin' in T!
an TD, an T!
Road life, Mad Maxin' it
Das Leben auf der Straße, wie bei Mad Max,
Pullin' the summer stunts
wir ziehen die Sommer-Stunts durch
And tryin' not to fall into the Devil's hand
und versuchen, nicht in die Hände des Teufels zu fallen,
Which smothers us
der uns erstickt.
I woke up late a couple months
Ich bin vor ein paar Monaten spät aufgewacht,
Thought I saw my brother once
dachte, ich hätte meinen Bruder gesehen.
Some of us still dream to bleed revenge
Einige von uns träumen immer noch davon, Rache zu nehmen
Out of those fuckin' punks
an diesen verdammten Punks.
My home is temporary
Mein Zuhause ist temporär,
My smiles are soaked in whiskey sour
mein Lächeln ist in Whiskey Sour getränkt.
Bring the betty tell it let me
Bring die Betty, sag ihr, sie soll mich
Better get me in the back
hinten in einer halben Stunde
Up in the medley in a half an hour
in das Medley bringen.
Fightin' to get your shower
Ich kämpfe darum, zu duschen,
But I gotta get back to stage
aber ich muss zurück auf die Bühne,
Which is where I draw my power
wo ich meine Kraft schöpfe,
To get the best in the last of days
um das Beste aus den letzten Tagen herauszuholen.
This music's very Strange
Diese Musik ist sehr seltsam,
Seems like a family thing
scheint eine Familiensache zu sein.
Movin' around the usual towns
Wir ziehen durch die üblichen Städte,
Aluminum sound
Aluminium-Sound,
I'm gonna get a Master's grade
ich werde einen Master-Abschluss machen.
I'm heading back today
Ich fahre heute zurück,
I'm getting back to pay
ich komme zurück, um zu bezahlen.
Home seems to fade away
Das Zuhause scheint zu verblassen,
The road's a crazy place
die Straße ist ein verrückter Ort.
At first nobody's
Zuerst will niemand
Tryna be the life of that party
der Mittelpunkt dieser Party sein,
When I live a life that's so Mötley
wenn ich ein Leben führe, das so Mötley ist.
Got a dream that's beyond me
Ich habe einen Traum, der über mich hinausgeht.
Hit the road, like it hit me first
Geh auf die Straße, als hätte sie mich zuerst getroffen,
Like a muthafucka got that thirst
wie ein verdammter Mistkerl, der diesen Durst hat.
Cause I've got these things
Denn ich habe diese Dinge,
I've got to do, before January 1st
die ich tun muss, vor dem 1. Januar.
Gotta do it for the fallen sensai's
Ich muss es für die gefallenen Senseis tun,
Gotta do it for the man named MJ
ich muss es für den Mann namens MJ tun.
When I do it, I'mma do it like it's summer
Wenn ich es tue, werde ich es tun, als wäre es Sommer,
When I do it, cause I've got one chance to get this
wenn ich es tue, denn ich habe nur eine Chance, das zu bekommen.
Heaven knows my darkest lessons
Der Himmel kennt meine dunkelsten Lektionen,
No need for retrogression
kein Grund für Rückschritte.
Take heed from all the MC's
Ich beherzige die Worte all der MCs,
Tryna feed you hidden messages
die versuchen, dir versteckte Botschaften zu übermitteln.
Payment for the aimless
Bezahlung für die Ziellosen,
Live fast, stay young and nameless
lebe schnell, bleib jung und namenlos.
Hopin' these fans can save us
Ich hoffe, diese Fans können uns retten,
Cause my shit's so we all famous
denn meine Scheiße ist so, dass wir alle berühmt sind.
When a team that's Stone
Wenn ein Team, das Stone ist,
I'mma call home where ever I go
ich mein Zuhause nenne, wo immer ich hingehe,
Don't use the phone
benutze ich das Telefon nicht.
I'mma see you when I get back home from the road
Ich werde dich sehen, wenn ich von der Straße zurück bin, meine Süße.





Авторы: Stephen Williams, Benjamin Miller, Bernardo Garcia, King Harris, Oliver Grose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.