Текст и перевод песни Stevie Wonder - Cryin' Through the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes,
I
am
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues
and
I
don't
know
why
У
меня
тоска,
и
я
не
знаю
почему.
Yes,
I
am
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues,
I'm
so
dissatisfied
У
меня
тоска,
я
так
недоволен.
'Cause
I've
been
cryin'
through
the
night
Потому
что
я
плакала
всю
ночь
напролет
.
Tears
on
my
pillow
Слезы
на
моей
подушке
And
I
have
been
cryin'
through
the
night
И
я
плакала
всю
ночь,
Weeping
like
a
weeping
willow
плакала,
как
Плакучая
ива.
From
cryin'
through
the
night
От
плача
всю
ночь
напролет.
Hear
me
cryin'
through
the
night
Услышь,
как
я
плачу
всю
ночь
напролет.
I
am
lonely,
downhearted
and
sad
Я
одинок,
подавлен
и
печален.
'Cause
I've
lost
the
best
woman
that
I
ever
had
Потому
что
я
потерял
лучшую
женщину,
которая
у
меня
когда-либо
была
.
To
a
friend
of
mine
Моему
другу.
Just
can't
figure
out
how
it
could
be
Просто
не
могу
понять,
как
это
могло
быть.
That
somebody
like
him
could
take
her
away
from
me
Что
кто-то
вроде
него
может
забрать
ее
у
меня.
And
it's
on
my
mind,
nearly
all
the
time
И
я
думаю
об
этом
почти
все
время.
Yes,
I
am
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues
and
I
don't
know
why
У
меня
тоска,
и
я
не
знаю
почему.
Yes,
I
am
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues,
I'm
so
dissatisfied
У
меня
тоска,
я
так
недоволен.
'Cause
I've
been
cryin'
through
the
night
Потому
что
я
плакала
всю
ночь
напролет
.
Tears
on
my
pillow
Слезы
на
моей
подушке
And
I
have
been
cryin'
through
the
night
И
я
плакала
всю
ночь,
Weeping
like
a
weeping
willow
плакала,
как
Плакучая
ива.
From
cryin'
through
the
night
От
плача
всю
ночь
напролет.
Hear
me
cryin'
through
the
night
Услышь,
как
я
плачу
всю
ночь
напролет.
Now
I
know
just
how
best
friends
can
be
Теперь
я
знаю
какими
могут
быть
лучшие
друзья
'Cause
he
made
sure
you
knew
your
best
was
with
me
Потому
что
он
позаботился
о
том,
чтобы
ты
знала,
что
все,
что
у
тебя
есть,
- это
со
мной.
And
it's
on
my
mind
И
это
не
выходит
у
меня
из
головы.
Here's
a
lesson
much
greater
that
wealth
Вот
вам
урок,
гораздо
больший,
чем
богатство.
Keep
your
business
to
you,
yourself
and
no
one
else
Оставь
свои
дела
при
себе,
себе
и
никому
больше.
And
your
smiling
eyes,
won't
be
cryin'
like
mine
И
твои
улыбающиеся
глаза
не
будут
плакать,
как
мои.
Yes,
I'm
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues
and
I
don't
know
why
У
меня
тоска,
и
я
не
знаю
почему.
Yes,
I'm
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues,
I'm
so
dissatisfied
У
меня
тоска,
я
так
недоволен.
'Cause
I've
been
cryin'
through
the
night
Потому
что
я
плакала
всю
ночь
напролет
.
Tears
on
my
pillow
Слезы
на
моей
подушке
And
I
have
been
cryin'
through
the
night
И
я
плакала
всю
ночь,
Weeping
like
a
weeping
willow
плакала,
как
Плакучая
ива.
From
cryin'
through
the
night
От
плача
всю
ночь
напролет.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
I'm
weeping
like
anything
willow
Я
плачу
как
и
все
Ива
From
cryin'
through
the
night
От
плача
всю
ночь
напролет.
Hear
me
cryin',
cryin',
I'm
cryin',
cryin'
Услышь,
как
я
плачу,
плачу,
я
плачу,
плачу.
I'm
cryin'
baby,
cryin'
baby
yeah
Я
плачу,
детка,
плачу,
детка,
да.
Even
a
fool
can
tell
Даже
дурак
может
это
понять.
That
so
many
tears
sho'
enough
done
fell
Что
так
много
слез
шо
достаточно
сделано
упало
And
pretty
soon
before
you
know
И
довольно
скоро,
прежде
чем
ты
узнаешь.
I'll
have
enough
tears
to
fill
a
water
well
У
меня
хватит
слез,
чтобы
наполнить
колодец.
Hear
me
cryin'
through
the
night
Услышь,
как
я
Oh
yeah,
cryin'
through
the
night
Плачу
всю
ночь,
О
да,
плачу
всю
ночь.
And
it's
on
my
mind
И
это
не
выходит
у
меня
из
головы.
Nearly
all
the
time
Почти
все
время.
Yes,
I'm
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues
and
I
don't
know
why
У
меня
тоска,
и
я
не
знаю
почему.
Yes,
I'm
cryin'
Да,
я
плачу.
I
got
the
blues,
I'm
so
dissatisfied
У
меня
тоска,
я
так
недоволен.
'Cause
I've
been
cryin'
through
the
night
Потому
что
я
плакала
всю
ночь
напролет
.
Tears
on
my
pillow
Слезы
на
моей
подушке
And
I
have
been
cryin'
through
the
night
И
я
плакала
всю
ночь,
Weeping
like
a
weeping
willow
плакала,
как
Плакучая
ива.
From
cryin'
through
the
night
От
плача
всю
ночь
напролет.
Oh,
oh,
oh,
ohh
О,
о,
о,
о
...
I'm
weeping
like
a
weeping
willow
Я
плачу,
как
Плакучая
ива.
Ohh,
cryin'
tears,
cryin'
tears
О,
плачу
слезами,
плачу
слезами.
Through
the
night
Сквозь
ночь
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEVLAND MORRIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.