Текст и перевод песни Stevie Wonder - The Secret Life of Plants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Secret Life of Plants
Тайная жизнь растений
I
can't
conceive
the
nucleus
of
all
Я
не
могу
постичь,
как
всё
зарождается
Begins
inside
a
tiny
seed
Внутри
крошечного
семени,
милая
моя.
And
what
we
see
as
insignificant
И
то,
что
кажется
нам
незначительным,
Provides
the
purest
air
we
breathe
Даёт
нам
чистейший
воздух,
которым
мы
дышим.
But
who
am
I
to
doubt
or
question
the
inevitable
being?
Но
кто
я
такой,
чтобы
сомневаться
или
спрашивать
неизбежное
существование?
For
these
are
but
a
few
discoveries
Ведь
это
лишь
малая
часть
открытий,
We
find
inside
the
secret
life
of
plants
Которые
мы
находим
в
тайной
жизни
растений.
A
species
smaller
than
the
eye
can
see
Виды
меньше,
чем
видит
глаз,
Or
larger
than
most
living
things
Или
больше,
чем
большинство
живых
существ,
And
yet
we
take
from
it
without
consent
И
всё
же
мы
берём
у
них
без
разрешения
Our
shelter,
food,
habiliment
Кров,
пищу,
одежду,
дорогая.
But
who
am
I
to
doubt
or
question
the
inevitable
being?
Но
кто
я
такой,
чтобы
сомневаться
или
спрашивать
неизбежное
существование?
For
these
are
but
a
few
discoveries
Ведь
это
лишь
малая
часть
открытий,
We
find
inside
the
secret
life
of
plants
Которые
мы
находим
в
тайной
жизни
растений.
But
far
too
many
give
them
in
return
Но
слишком
многие
дают
им
взамен
A
stomp,
cut,
drown,
or
burn
Топот,
рубку,
утопление
или
ожог,
As
is
they're
nothing
Словно
они
ничто.
But
if
you
ask
yourself
where
would
you
be
Но
если
ты
спросишь
себя,
где
бы
ты
была
Without
them
you
will
find
you
would
not
Без
них,
ты
поймёшь,
что
тебя
бы
не
было.
And
some
believe
antennas
are
their
leaves
А
некоторые
верят,
что
их
листья
— антенны,
That
spans
beyond
our
galaxy
Простирающиеся
за
пределы
нашей
галактики.
They've
been,
they
are
and
probably
will
be
Они
были,
есть
и,
вероятно,
будут,
Who
are
the
mediocrity
А
кто
такие
посредственности?
But
who
am
I
to
doubt
or
question
the
inevitable
being?
Но
кто
я
такой,
чтобы
сомневаться
или
спрашивать
неизбежное
существование?
For
these
are
but
a
few
discoveries
Ведь
это
лишь
малая
часть
открытий,
We
find
inside
the
secret
life
of
plants
Которые
мы
находим
в
тайной
жизни
растений.
For
these
are
but
a
few
discoveries
Ведь
это
лишь
малая
часть
открытий,
We
find
inside
the
secret
life
of
plants
Которые
мы
находим
в
тайной
жизни
растений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WONDER STEVIE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.