Stew - Church Blues Revelation, Freight Train - перевод текста песни на немецкий

Church Blues Revelation, Freight Train - Stewперевод на немецкий




Church Blues Revelation, Freight Train
Kirchenblues Offenbarung, Güterzug
I'm gon tell y'all a story bout Apostle Paul
Ich werde euch eine Geschichte über den Apostel Paulus erzählen
Could you repeat that?
Könntest du das wiederholen?
I said
Ich sagte
I'm gon tell y'all a story bout Apostle Paul
Ich werde euch eine Geschichte über den Apostel Paulus erzählen
Cruisin' up and down that fretboard like it was the road to Damascus
Er cruiste auf und ab dem Griffbrett, als wäre es die Straße nach Damaskus
(Where you headed, pilgrim?)
(Wohin gehst du, Pilger?)
If you don't know the way, you better ask us
Wenn du den Weg nicht kennst, frag lieber uns
(You better ask somebody!)
(Du fragst besser jemanden!)
It was a mind
Es war bewusst
Expanding
erweiternd
Revelation
Offenbarung
Revelation
Offenbarung
Revelation, revelation, revelation
Offenbarung, Offenbarung, Offenbarung
Who came here to feel the spirit?
Wer kam hierher, um den Geist zu spüren?
Who came here to get inspired?
Wer kam hierher, um sich inspirieren zu lassen?
We built this house on love, can you feel it?
Wir haben dieses Haus auf Liebe gebaut, kannst du es fühlen, meine Schöne?
Now the boy and the reverend are trading licks now
Jetzt tauschen der Junge und der Reverend Licks aus
(Yes, praise Jesus!)
(Ja, preist Jesus!)
Hotter than a party on the River Styx now
Heißer als eine Party am Fluss Styx
(Come on now, praise God!)
(Komm schon, preist Gott!)
Leadin' the church on a Holy Ghost search
Sie führen die Kirche auf eine Heilige-Geist-Suche
It's a pilgrimage of a solo
Es ist eine Pilgerreise eines Solos
(Well, well, well)
(Nun, nun, nun)
It's a Fillmore West Bank solo
Es ist ein Fillmore West Bank Solo
(Well, well, well)
(Nun, nun, nun)
You're tappin' your foot but you don't hear me though
Du wippst mit dem Fuß, aber du hörst mich trotzdem nicht
And the boy is tagging along
Und der Junge macht mit
Found the message in his song
Er fand die Botschaft in seinem Lied
He was free, guaranteed
Er war frei, garantiert
Gotta let the pilgrim lead, come on church
Du musst den Pilger führen lassen, komm schon, Kirche
Now, is God real?
Ist Gott real?
(Yes, he's real!)
(Ja, er ist real!)
Well, can you deal with the real?
Nun, kannst du mit der Realität umgehen?
(We can deal with the real!)
(Wir können mit der Realität umgehen!)
Now, is God real?
Ist Gott real?
(Oh yes, he's real!)
(Oh ja, er ist real!)
Now can you deal with the real?
Kannst du mit der Realität umgehen, meine Holde?
(We can deal with the real!)
(Wir können mit der Realität umgehen!)
Now, is God real?
Ist Gott real?
(Oh yes, he's real!)
(Oh ja, er ist real!)
Well, can you deal with the real?
Kannst du mit der Realität umgehen?
(We can deal with the real!) Hit me with the holy ghost!
(Wir können mit der Realität umgehen!) Triff mich mit dem Heiligen Geist!
The bubble was expanding
Die Blase dehnte sich aus
There was a new understanding
Es gab ein neues Verständnis
Music is a freight train on which God travels
Musik ist ein Güterzug, auf dem Gott reist
Bang! It does its thang and then my soul unravels
Bumm! Er tut sein Ding und dann entwirrt sich meine Seele
Heals like holy water and it fights all my battles
Heilt wie heiliges Wasser und bekämpft all meine Schlachten
Music is a freight train on which God travels
Musik ist ein Güterzug, auf dem Gott reist
Music is a freight train (Oh lord!) on which God travels (Oh lord!)
Musik ist ein Güterzug (Oh Herr!) auf dem Gott reist (Oh Herr!)
Bang! It does its thang (Oh lord!) and then my soul unravels (Oh lord!)
Bumm! Er tut sein Ding (Oh Herr!) und dann entwirrt sich meine Seele (Oh Herr!)
Heals like holy water (Oh lord!) and it fights all my battles (Oh lord!)
Heilt wie heiliges Wasser (Oh Herr!) und bekämpft all meine Schlachten (Oh Herr!)
Music is a freight train (Oh lord!) on which God travels (Oh lord!)
Musik ist ein Güterzug (Oh Herr!) auf dem Gott reist (Oh Herr!)
(Yes, Jesus... Hallelujah...)
(Ja, Jesus... Halleluja...)
Now, is God real?
Ist Gott real?
(Yes, he's real!)
(Ja, er ist real!)
Well, can you deal with the real?
Kannst du mit der Realität umgehen?
(We can deal-
(Wir können...





Авторы: Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.