Текст и перевод песни Stian Soli feat. Sigmund Groven - Snekkepop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hele
mitt
liv
tok
du
meg
med
All
my
life,
you
took
me
along
Vi
så
holmer
og
skjær,
så
sola
gå
ned
We
saw
islets
and
skerries,
watched
the
sun
go
down
Jeg
tøffet
og
lo,
var
sikker
på
det
I
chugged
and
laughed,
I
was
sure
of
it
then
At
hvor
du
enn
dro
ville
jeg
bli
med
That
wherever
you
went,
I
would
go
with
you,
my
friend
Men
nå
er
det
slutt,
jeg
synes
jeg
ser
det
på
deg
But
now
it's
over,
I
think
I
see
it
in
your
eyes
Noe
lettstelt
og
ungt
vil
ta
over
for
meg
Something
low-maintenance
and
young
will
replace
me,
it
lies
Men
jeg
ligger
nå
her,
og
kan
hvis
du
vil
But
I'm
still
here,
and
if
you
wish,
my
dear
Tøffe
og
le
en
gang
til
I
can
chug
and
laugh,
just
once
more,
my
sweet
Ja
jeg
husker
en
tid
da
du
lyttet
til
meg
Yes,
I
remember
a
time
when
you
listened
to
me
Til
min
melodi,
den
gikk
fort
nok
for
deg
To
my
melody,
it
was
fast
enough
for
thee
En
totakters
låt
blir
man
aldri
lei
A
two-stroke
song,
you'll
never
tire
of
its
sound
Ja
jeg
var
mer
enn
en
båt
trodde
nå
jeg
Yes,
I
was
more
than
a
boat,
or
so
I
had
found
Men
nå
kommer
en
bil
ryggende
mot
But
now
a
car
is
backing
up,
close
and
near
Med
en
henger
på
slep,
skulle
ønske
den
lot
With
a
trailer
in
tow,
I
wish
it
would
steer
Meg
være
i
fred,
lot
meg
drømme
meg
bort
Clear
of
me,
leave
me
in
peace,
let
me
dream
and
stray
Tøffe
og
le,
sånn
jeg
alltid
har
gjort
Chug
and
laugh,
the
way
I
always
used
to
play
Så
jeg
blir
tørrlagt
for
godt,
en
reise
er
slutt
So
I'll
be
dry-docked
for
good,
a
journey's
end
is
here
Ja
det
trodde
nå
jeg,
helt
til
en
liten
gutt
Or
so
I
thought,
until
a
little
boy,
full
of
cheer
Han
hoppet
om
bord,
mens
min
gamle
venn
He
jumped
aboard,
while
my
old
friend,
so
kind
Han
stod
og
smilte
til
meg,
og
sa
du
har
vel
litt
til
igjen?
He
smiled
at
me
and
said,
"Don't
you
have
a
little
more
time?"
Så
det
er
ikke
slutt,
og
hør
nå
på
meg
So
it's
not
over,
now
listen
to
my
plea
Til
min
melodi,
jeg
spiller
to-takt
for
deg
To
my
melody,
I'll
play
two-stroke
for
thee
Mellom
holmer
og
skjær
har
du
alltid
en
venn
Among
islets
and
skerries,
you'll
always
have
a
friend
Jeg
spiller
trofast
opp,
snekkepop
igjen
I'll
faithfully
play
again,
snekkepop
to
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.