Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wij zien Jezus (883)
Мы видим Иисуса (883)
Het
leven
kan
soms
kwetsbaar
en
onzeker
zijn,
Жизнь
порой
бывает
хрупкой
и
неопределённой,
Het
voelt
onveilig
en
verwarrend.
Вызывает
чувство
тревоги
и
смятения.
Het
leven
kan
soms
koud
en
heel
oneerlijk
zijn,
Жизнь
порой
бывает
жестокой
и
несправедливой,
Maar
wij
zien
Jezus.
Но
мы
видим
Иисуса.
De
wereld
kan
soms
kil
en
onbetrouwbaar
zijn;
Мир
порой
бывает
холодным
и
ненадёжным,
De
schoonheid
mengt
zich
met
de
chaos.
Красота
смешивается
с
хаосом.
De
wereld
kan
soms
hard
en
onbewogen
zijn,
Мир
порой
бывает
жестоким
и
равнодушным,
Maar
wij
zien
Jezus.
Но
мы
видим
Иисуса.
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
het
leven
rauw.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
жизнь
сурова.
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
er
veel
onzeker.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
много
неопределённости.
Wij
zien
Jezus
dwars
door
lijden
heen,
Мы
видим
Иисуса
сквозь
страдания,
Door
onmacht
en
door
pijn.
Сквозь
бессилие
и
боль.
Want
wij
richten
ons
oog
alleen
op
Hem,
alleen
op
Jezus!
Ибо
мы
обращаем
свой
взор
только
на
Него,
только
на
Иисуса!
Geluk
kan
zo
betrekkelijk
en
ongrijpbaar
zijn,
Счастье
может
быть
таким
относительным
и
неуловимым,
Het
glipt
als
zand
door
onze
vingers.
Оно
ускользает,
как
песок
сквозь
пальцы.
Een
uitkomst
die
in
strijd
is
met
de
maakbaarheid,
Освобождение,
которое
противоречит
нашей
способности
всё
контролировать,
Maar
wij
zien
Jezus.
Но
мы
видим
Иисуса.
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
het
leven
rauw.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
жизнь
сурова.
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
er
veel
onzeker.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
много
неопределённости.
Wij
zien
Jezus
dwars
door
lijden
heen,
Мы
видим
Иисуса
сквозь
страдания,
Door
onmacht
en
door
pijn.
Сквозь
бессилие
и
боль.
Want
wij
richten
ons
oog
alleen
op
Hem,
alleen
op
Jezus!
Ибо
мы
обращаем
свой
взор
только
на
Него,
только
на
Иисуса!
Want
met
de
ogen
van
ons
hart,
alleen
op
Hem
gericht,
Ибо
когда
глаза
нашего
сердца
обращены
только
на
Него,
Komt
er
hemels
perspectief!
Открывается
небесная
перспектива!
Dus
we
richten
ons
geloof
op
de
hoop
die
Jezus
is.
Поэтому
мы
направляем
нашу
веру
на
надежду,
которой
является
Иисус.
We
willen
kijken
met
de
ogen
van
zijn
hart
Мы
хотим
смотреть
глазами
Его
сердца
En
zien
wat
Jezus
ziet!
И
видеть
то,
что
видит
Иисус!
En
zien
wat
Jezus
ziet!
И
видеть
то,
что
видит
Иисус!
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
het
leven
rauw.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
жизнь
сурова.
Wij
zien
Jezus,
ook
al
is
er
veel
onzeker.
Мы
видим
Иисуса,
даже
если
много
неопределённости.
Wij
zien
Jezus
dwars
door
lijden
heen,
Мы
видим
Иисуса
сквозь
страдания,
Door
onmacht
en
door
pijn.
Сквозь
бессилие
и
боль.
Want
wij
richten
ons
oog
alleen
op
Hem,
alleen
op
Jezus!
Ибо
мы
обращаем
свой
взор
только
на
Него,
только
на
Иисуса!
Alleen
op
Jezus!
Только
на
Иисуса!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua A E Krijgsman, Hilverda Reni T.d. Krijgsman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.