Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedlam - Endurance version
Irrenhaus - Ausdauer-Version
For
to
see
Mad
Tom
of
Bedlam,
Um
den
verrückten
Tom
vom
Irrenhaus
zu
sehen,
Ten
thousand
miles
I've
travelled.
Bin
ich
zehntausend
Meilen
gereist.
Mad
Maudlin
goes
on
dirty
toes,
Die
verrückte
Maudlin
geht
auf
schmutzigen
Zehen,
For
to
save
her
shoes
from
gravel
Um
ihre
Schuhe
vor
Kies
zu
bewahren.
I
went
down
to
Satan's
kitchen
Ich
ging
hinunter
in
Satans
Küche,
To
break
my
fast
one
morning
Um
mein
Frühstück
einzunehmen,
eines
Morgens,
And
there
I
got
souls
piping
hot
Und
dort
bekam
ich
Seelen,
die
heiß
pfiffen,
All
on
the
spit
a-turning.
Alle
am
Spieß
sich
drehend.
Still
I
sing
bonny
boys,
bonny
mad
boys
Noch
immer
singe
ich:
Schöne
Jungs,
schöne
verrückte
Jungs,
Bedlam
boys
are
bonny
Irrenhaus-Jungs
sind
schön,
For
they
all
go
bare
& they
live
by
the
air
Denn
sie
gehen
alle
nackt
und
leben
von
Luft,
And
they
want
no
drink
or
money
Und
sie
brauchen
weder
Trank
noch
Geld.
There
I
took
a
cauldron
Dort
nahm
ich
einen
Kessel,
Where
boiled
ten
thousand
harlots
Wo
zehntausend
Huren
kochten,
Though
full
of
flame
I
drank
the
same
Obwohl
voller
Flammen,
trank
ich
dasselbe,
To
the
health
of
all
such
varlets.
Auf
die
Gesundheit
all
solcher
Schurken.
My
staff
has
murdered
giants
Mein
Stab
hat
Riesen
ermordet,
My
bag
a
long
knife
carries
Meine
Tasche
trägt
ein
langes
Messer,
To
cut
mince
pies
from
children's
thighs
Um
Hackfleischpasteten
aus
Kinder-Schenkeln
zu
schneiden,
For
which
to
feed
the
fairies.
Womit
die
Feen
gefüttert
werden.
Still
I
sing
bonny
boys,
bonny
mad
boys
Noch
immer
singe
ich:
Schöne
Jungs,
schöne
verrückte
Jungs,
Bedlam
boys
are
bonny
Irrenhaus-Jungs
sind
schön,
For
they
all
go
bare
& they
live
by
the
air
Denn
sie
gehen
alle
nackt
und
leben
von
Luft,
And
they
want
no
drink
or
money
Und
sie
brauchen
weder
Trank
noch
Geld,
mein
Lieber.
Still
I
sing
bonny
boys,
bonny
mad
boys
Noch
immer
singe
ich:
Schöne
Jungs,
schöne
verrückte
Jungs,
Bedlam
boys
are
bonny
Irrenhaus-Jungs
sind
schön,
For
they
all
go
bare
& they
live
by
the
air
Denn
sie
gehen
alle
nackt
und
leben
von
Luft,
And
they
want
no
drink
or
money
Und
sie
brauchen
weder
Trank
noch
Geld,
mein
Schatz.
The
moon's
my
constant
Mistrisse,
Der
Mond
ist
meine
ständige
Herrin,
And
the
lowly
owl
my
morrowe,
Und
die
bescheidene
Eule
mein
Morgen,
The
flaming
Drake
and
the
Nightcrow
make
Der
flammende
Drache
und
der
Nachtrabe
Me
music
to
my
sorrow.
Machen
mir
Musik
zu
meinem
Kummer.
I
know
more
than
Apollo,
Ich
weiß
mehr
als
Apollo,
For
oft,
when
he
lies
sleeping
Denn
oft,
wenn
er
schläft,
I
see
the
stars
at
bloody
wars
Sehe
ich
die
Sterne
in
blutigen
Kriegen,
In
the
wounded
welkin
weeping,
Im
verwundeten
Himmelsgewölbe
weinend.
Still
I
sing
bonny
boys,
bonny
mad
boys
Noch
immer
singe
ich:
Schöne
Jungs,
schöne
verrückte
Jungs,
Bedlam
boys
are
bonny
Irrenhaus-Jungs
sind
schön,
For
they
all
go
bare
& they
live
by
the
air
Denn
sie
gehen
alle
nackt
und
leben
von
Luft,
And
they
want
no
drink
or
money
Und
sie
brauchen
weder
Trank
noch
Geld.
With
a
host
of
furious
fancies
Mit
einer
Schar
wilder
Fantasien,
Whereof
I
am
commander,
Deren
Befehlshaberin
ich
bin,
With
a
burning
spear
and
a
horse
of
air,
Mit
einem
brennenden
Speer
und
einem
Pferd
aus
Luft,
To
the
wilderness
I
wander.
Wandere
ich
in
die
Wildnis.
By
a
knight
of
ghostes
and
shadowes
Von
einem
Ritter
aus
Geistern
und
Schatten
I
summon'd
am
to
tourney
Werde
ich
zum
Turnier
gerufen,
Ten
leagues
beyond
the
wild
world's
end.
Zehn
Meilen
jenseits
des
Endes
der
wilden
Welt.
Methinks
it
is
no
journey
Mir
scheint,
es
ist
keine
Reise,
mein
Liebster.
Still
I
sing
bonny
boys,
bonny
mad
boys
Noch
immer
singe
ich:
Schöne
Jungs,
schöne
verrückte
Jungs,
Bedlam
boys
are
bonny
Irrenhaus-Jungs
sind
schön,
For
they
all
go
bare
& they
live
by
the
air
Denn
sie
gehen
alle
nackt
und
leben
von
Luft,
And
they
want
no
drink
or
money
Und
sie
brauchen
weder
Trank
noch
Geld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Kearey, Ian Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.