Stick in the Wheel - Soldier Soldier - перевод текста песни на немецкий

Soldier Soldier - Stick in the Wheelперевод на немецкий




Soldier Soldier
Soldat, Soldat
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
Why don't you march with my true love?"
Warum marschierst du nicht mit meinem Liebsten?"
"We're fresh from off the ship an' 'e's maybe give the slip
"Wir sind frisch vom Schiff und er hat sich vielleicht abgesetzt,
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
New love! True love! Best go look for a new love
Neuen Liebsten! Wahren Liebsten! Such dir besser einen neuen Liebsten
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
What did you see o' my true love?"
Was hast du von meinem Liebsten gesehen?"
"I seed 'im serve the Queen in a suit o' rifle-green
"Ich sah ihn der Königin dienen, in einem Gewehr-grünen Anzug,
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
Did ye see no more o' my true love?"
Hast du nicht mehr von meinem Liebsten gesehen?"
"I seed 'im runnin' by when the shots begun to fly—
"Ich sah ihn rennen, als die Schüsse anfingen—
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
Did aught take 'arm to my true love?"
Ist meinem Liebsten etwas zugestoßen?"
"Well I couldn't see the fight, for the smoke it lay so white—
"Nun, ich konnte den Kampf nicht sehen, denn der Rauch lag so weiß—
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"O soldier, soldier come from the wars
"Oh Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
I'll up an' tend to my true love!"
Ich werde mich um meinen Liebsten kümmern!"
"'E's lying on the dead with a bullet through 'is 'ead
"Er liegt bei den Toten, mit einer Kugel im Kopf,
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
Then I'll down an' die with my true love!"
Dann werde ich sterben mit meinem Liebsten!"
"The pit we dug'll 'ide 'im an' the twenty men beside 'im—
"Die Grube, die wir gruben, wird ihn und die zwanzig Männer neben ihm verbergen—
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
Do you bring no sign from my true love?"
Bringst du kein Zeichen von meinem Liebsten?"
"I brung a lock of 'air that 'e allus used to wear
"Ich brachte eine Locke von seinem Haar, die er immer zu tragen pflegte,
An' you'd best go look for a new love."
Und du suchst dir besser einen neuen Liebsten."
"Soldier, soldier come from the wars
"Soldat, Soldat, kommst vom Krieg,
O then I know it's true I've lost my true love!"
Oh, dann weiß ich, dass es wahr ist, dass ich meinen Liebsten verloren habe!"
"An' I tell you truth again—when you've lost the feel o' pain
"Und ich sage dir die Wahrheit nochmal—wenn du das Gefühl des Schmerzes verloren hast,
You'd best take me for your true love."
Nimmst du am Besten mich als deinen Liebsten."





Авторы: Ian carter, Nicola Kearey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.