Stick in the Wheel - The Seafarer - перевод текста песни на немецкий

The Seafarer - Stick in the Wheelперевод на немецкий




The Seafarer
Der Seefahrer
Hung about with icicles
Behangen mit Eiszapfen
Hail flew in showers
Hagel fiel in Schauern
There I heard nothing But the roaring sea
Dort hörte ich nichts als das tosende Meer
The ice-cold wave
Die eiskalte Welle
At times the swan's song
Manchmal den Gesang des Schwans
I took for myself as pleasure
Nahm ich mir zur Freude
The gannet's noise
Das Geräusch des Tölpels
The voice of the curlew
Die Stimme des Brachvogels
Instead of the laughter of men
Anstelle des Lachens der Männer
The singing gull
Die singende Möwe
Instead of the drinking of mead
Anstelle des Mettrinkens
Storms there beat the stony cliffs Where the tern spoke
Stürme schlugen dort an die steinigen Klippen, wo die Seeschwalbe sprach
Icy-feathered
Eisgefiedert
Always the eagle cried at it
Immer schrie der Adler dazu
Dewy-feathered
Tau-gefiedert
No cheerful kinsman Can comfort The poor soul
Kein fröhlicher Verwandter kann die arme Seele trösten
Indeed he credits it little
Tatsächlich glaubt er es kaum
The one who has joys of life
Derjenige, der Lebensfreuden hat
Dwells in the city
Wohnt in der Stadt
Far from terrible journey
Fern von schrecklicher Reise
Proud and wanton with wine
Stolz und mutwillig mit Wein
How I weary often Had to endure In the sea-paths
Wie ich oft müde ertragen musste auf den Seewegen
The shadow of night darkened
Der Schatten der Nacht verdunkelte sich
It snowed from the north
Es schneite aus dem Norden
Frost bound the ground Hail fell on earth
Frost band den Boden, Hagel fiel auf die Erde
Coldest of grains
Kältestes Korn
He never in his seafaring
Er hat niemals auf seiner Seefahrt
Has a worry
Eine Sorge
Not for him is the sound of the harp
Nicht für ihn ist der Klang der Harfe
Nor the giving of rings
Noch das Geben von Ringen
No worldly glory
Kein weltlicher Ruhm
Nor anything at all Unless the tossing of waves
Noch irgendetwas, außer dem Wogen der Wellen
Always longing
Immer sehnsüchtig
The cities grow fair
Die Städte werden schön
The world seems new
Die Welt scheint neu
All these things urge on
All dies drängt
The eager of spirit
Den Eifrigen im Geiste
The mind to travel
Den Geist zu reisen
In one who so thinks To travel far On the paths of sea
In einem, der so denkt, weit zu reisen auf den Pfaden des Meeres
So the cuckoo warns With a sad voice
So warnt der Kuckuck mit trauriger Stimme
Keeper of song
Hüter des Gesangs
Bodes a sorrow Grievious in the soul
Kündet ein Leid, schmerzlich in der Seele
This the man does not know
Dies weiß der Mann nicht
The warrior lucky in worldly things
Der Krieger, der in weltlichen Dingen Glück hat
And now my spirit twists Out of my breast
Und nun windet sich mein Geist aus meiner Brust
Over the whale's path
Über den Walweg
It soars widely over the sea
Er schwebt weit über das Meer
Comes back Eager and unsated
Kommt zurück, eifrig und ungesättigt
The lone-flier screams
Der Einsamflieger schreit
I do not believe That the riches of the world Will stand forever
Ich glaube nicht, dass die Reichtümer der Welt ewig bestehen werden
And so it is for each man
Und so ist es für jeden Mann
The praise of the living Of those who speak afterwards
Das Lob der Lebenden, derer, die danach sprechen
That is the best epitaph
Das ist der beste Nachruf
That they should work Before they must be gone
Dass sie arbeiten sollten, bevor sie gehen müssen
Bravery in the world
Tapferkeit in der Welt
Against devils
Gegen Teufel
Daring deeds against the fiend
Kühne Taten gegen den Feind
So that the sons of men Will praise him afterwards
So dass die Söhne der Menschen ihn danach preisen werden
And he lives forever
Und er lebt für immer
The days are gone Of all the glory
Die Tage sind vergangen von all dem Ruhm
All that old guard is gone
All diese alte Garde ist gegangen
And the revels are over
Und die Feste sind vorbei
The glory is fled
Der Ruhm ist geflohen
The greybeard laments
Der Greis klagt
He knows that his old friends
Er weiß, dass seine alten Freunde
Have been given to the earth
Der Erde übergeben wurden
A fool is the one who does not fear
Ein Narr ist der, der sich nicht fürchtet
Keep faith in men
Halte den Glauben an die Menschen, mein Liebster.
Keep everything in balance
Halte alles im Gleichgewicht.
And be pure in wisdom
Und sei rein in der Weisheit.





Авторы: Ian carter, Nicola Kearey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.