Stick in the Wheel - White Copper Alley - Endurance version - перевод текста песни на немецкий

White Copper Alley - Endurance version - Stick in the Wheelперевод на немецкий




White Copper Alley - Endurance version
White Copper Alley - Ausdauer Version
As I was waiting down White Copper Alley
Als ich in der White Copper Alley wartete
As I was a-waiting out one fine day
Als ich eines schönen Tages dort wartete
I spied me a lad-he'd come down to the city
Erblickte ich einen Burschen, der in die Stadt gekommen war
To try out his luck, and spend all his pay
Um sein Glück zu versuchen und all sein Geld auszugeben
So then he stepped up, a-thinking to gain me
Dann trat er heran, in der Absicht, mich zu gewinnen
Said "Where are you going you pretty young maid?"
Sagte: "Wohin gehst du, du hübsches junges Mädchen?"
And Kisses he vented and love I pretended
Er gab mir Küsse, und ich tat so, als ob ich ihn liebte
But all was in vain for I was no maid
Aber alles war vergebens, denn ich war kein Mädchen
Oh I cannot, I will not, I shall not, I dare not
Oh, ich kann nicht, ich will nicht, ich soll nicht, ich wage nicht
Submit to your passions for I am afraid
Mich deinen Leidenschaften hinzugeben, denn ich habe Angst
Friends will discover I have a new lover
Freunde werden entdecken, dass ich einen neuen Liebhaber habe
And then they will call me a wanton young jade
Und dann werden sie mich eine lüsterne junge Hure nennen
But He said, me Dear there's no need to fear
Aber er sagte, meine Liebe, es gibt keinen Grund zur Furcht
We'll go to some place where we shall not be known
Wir gehen an einen Ort, wo wir nicht erkannt werden
And then I relented, at least I consented
Und dann gab ich nach, zumindest willigte ich ein
But first, kind Sir, some money pay down
Aber zuerst, mein Herr, zahlen Sie etwas Geld an
And saying these words it made me right anxious
Und als ich diese Worte sagte, wurde ich ganz ängstlich
To think he could purchase a pretty young maid
Zu denken, dass er ein hübsches junges Mädchen kaufen konnte
But when I demanded five guineas, was granted
Aber als ich fünf Guineen verlangte, wurden sie mir gewährt
And when we'd had supper I took him to bed
Und als wir zu Abend gegessen hatten, nahm ich ihn mit ins Bett
Then I made him tired and weary of drinking
Dann machte ich ihn müde und erschöpft vom Trinken
Then I made him tired and weary of play
Dann machte ich ihn müde und erschöpft vom Spiel
He fell a nodding and I fell a robbing
Er nickte ein und ich begann zu rauben
And I left the bedroom before it was day
Und ich verließ das Schlafzimmer, bevor es Tag wurde
I'd gathered his money, his clothes threw asunder
Ich hatte sein Geld eingesammelt, seine Kleider verstreut
I'd taken his wallet from under his head
Ich hatte seine Brieftasche unter seinem Kopf weggenommen
"This lady had plundered", he'd roared out like thunder
"Diese Dame hat geplündert", brüllte er wie Donner
But all was in vain, for this lady had fled
Aber alles war vergebens, denn diese Dame war geflohen
I pawned off his watch, and his silver I counted
Ich versetzte seine Uhr und zählte sein Silber
And neither was worth as much as he said
Und keines von beiden war so viel wert, wie er gesagt hatte
Cos I need the money, to save my poor sonny
Denn ich brauche das Geld, um meinen armen Sohn zu retten
For without the doctor my boy he'd be dead
Denn ohne den Arzt wäre mein Junge tot





Авторы: Nicola Kearey, Ian Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.