Stick to Your Guns - Dove and Fist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Stick to Your Guns - Dove and Fist




Dove and Fist
Голубь и кулак
Like a living fucking nightmare
Как живой, мать его, кошмар,
I never thought, never thought it could be so cruel
я никогда не думал, никогда не думал, что это может быть так жестоко.
Another tightened fist offering
Еще один сжатый кулак, предлагающий
Nothing more than a turn of the screw
ничего, кроме еще одного оборота винта.
Your mouth says nothing
Твои уста молчат,
Your head′s got less
в твоей голове еще меньше.
We will exist (The choice is yours)
Мы будем существовать (выбор за тобой).
It's a dove or a fist
Это голубь или кулак.
Yeah
Да.
We want it all
Мы хотим все.
All or nothing
Все или ничего.
No more waiting, no more help
Больше никакого ожидания, никакой помощи.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
Yeah
Да.
We want it all
Мы хотим все.
All or nothing
Все или ничего.
No more waiting, no more help
Больше никакого ожидания, никакой помощи.
The kids will save them
Дети спасут их,
The kids will save themselves
дети спасут себя сами.
Your dream is dead
Твоя мечта мертва,
And now we′re ripping off the hand that fed
и теперь мы отрываем руку, которая нас кормила.
Don't care about what you left
Нам плевать на то, что ты оставила,
Fuck you, you can have it back
к черту тебя, можешь забрать это себе обратно.
Yeah
Да.
We want it all
Мы хотим все.
All or nothing
Все или ничего.
No more waiting, no more help
Больше никакого ожидания, никакой помощи.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
Yeah
Да.
We want it all
Мы хотим все.
All or nothing
Все или ничего.
No more waiting, no more help
Больше никакого ожидания, никакой помощи.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
The kids will save them
Дети спасут их.
And we can do better than this
И мы можем сделать лучше, чем это.
Did we forget what this meant?
Мы забыли, что это значило?
Well now, I know
Что ж, теперь я знаю.
The kids will save themselves
Дети спасут себя сами.
The kids, the kids will save themselves
Дети, дети спасут себя сами.
The kids, the kids will save themselves
Дети, дети спасут себя сами.
The kids, the kids will save them
Дети, дети спасут их.





Авторы: Andrew Colin Fulk, Andrew Rose, Jesse D Barnett, Joshua Smith James, George E Schmitz, Paul Christopher Rawson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.