Stick - Mauvaise influence - перевод текста песни на немецкий

Mauvaise influence - Stickперевод на немецкий




Mauvaise influence
Schlechter Einfluss
J'ai une mauvaise influence
Ich habe einen schlechten Einfluss
Et je m'en branle de ce que les gens pensent
Und ich scheiß drauf, was die Leute denken
Comprend bien que je fais pas du son pour que les gens dansent
Versteh doch, dass ich keine Musik mache, damit die Leute tanzen
Je suis pas dans la tendance et j'attends pas qu'on m'encense
Ich bin nicht im Trend und warte nicht darauf, dass man mich lobt
Je suis l'étincelle d'une jeunesse qui pue l'essence
Ich bin der Funke einer Jugend, die nach Benzin stinkt
J'ai une mauvaise influence
Ich habe einen schlechten Einfluss
Et je m'en branle de ce que les gens pensent
Und ich scheiß drauf, was die Leute denken
Comprend bien que je fais pas du son pour que les gens dansent
Versteh doch, dass ich keine Musik mache, damit die Leute tanzen
Je suis pas dans la tendance et j'attends pas qu'on m'encense
Ich bin nicht im Trend und warte nicht darauf, dass man mich lobt
Je suis l'étincelle d'une jeunesse qui pue l'essence
Ich bin der Funke einer Jugend, die nach Benzin stinkt
Je veux que les gosses dépressifs se suicident en écoutant mes sons
Ich will, dass depressive Kids sich umbringen, während sie meine Musik hören
La vie c'est de la merde il faut congeler les nourrissons
Das Leben ist scheiße, man sollte Säuglinge einfrieren
L'école ça sert à rien, fume des joints n'apprend pas ta leçon
Schule bringt nichts, rauch Joints, lerne deine Lektion nicht
Crache sur ton prof, plante-lui ton compas dans le front
Spuck deinen Lehrer an, ramm ihm deinen Zirkel in die Stirn
Fais la tournée des bars, va gerber dans le caniveau
Mach eine Kneipentour, kotz in die Gosse
Planque une bouteille de sky sous ton pull au Casino
Versteck eine Flasche Whiskey unter deinem Pulli bei Casino
Egorge des animaux, pousse les vieilles dames sous des bagnoles
Schlachte Tiere ab, stoß alte Damen vor Autos
Demande à ta petite soeur de te faire une branlette espagnole
Bitte deine kleine Schwester, dich spanisch zu wichsen
Si t'as des parents catholiques, fous leur crucifix à l'envers
Wenn du katholische Eltern hast, stell ihr Kruzifix auf den Kopf
Essaie de tout faire pour aller brûler en enfer
Versuch alles, um in der Hölle zu brennen
Trompe ta petite amie avec sa meilleur amie
Betrüg deine Freundin mit ihrer besten Freundin
Fais exactement l'inverse de ce que ta mère t'a dit
Mach genau das Gegenteil von dem, was deine Mutter dir gesagt hat
Pose ton blaze dans la cour, dans le trom' ou dans la street
Schreib deinen Namen auf den Hof, in die U-Bahn oder auf die Straße
A force de te branler: 14 ans t'as déjà de l'arthrite
Vom vielen Wichsen: Mit 14 hast du schon Arthritis
Crache sur l'arbitre même si c'est un match amical
Spuck den Schiedsrichter an, auch wenn es ein Freundschaftsspiel ist
Libère ton côté animal, coup de crampon dans les cervicales
Lass deine animalische Seite raus, Tritt mit dem Stollen in die Halswirbelsäule
Prend l'autoroute à contre sens, fonce dans une merco-benz
Fahr auf der Autobahn in die falsche Richtung, rase in einen Mercedes-Benz
Si t'es pucelle, fais-toi baiser par un mec obèse
Wenn du Jungfrau bist, lass dich von einem fetten Typen ficken
Casse une bouteille sur le comptoir
Zerschlag eine Flasche auf der Theke
Embrouille-toi avec des motards
Leg dich mit Bikern an
Si t'es parents s'inquiètent dis-leur qu'il est déjà trop tard
Wenn deine Eltern sich Sorgen machen, sag ihnen, dass es schon zu spät ist
Dis-leur qu'il est déjà trop tard
Sag ihnen, dass es schon zu spät ist
Si tes parents s'inquiètent, dis-leur qu'il est déjà trop tard
Wenn deine Eltern sich Sorgen machen, sag ihnen, dass es schon zu spät ist
Roule à 200 en centre-ville jusqu'à ce que les flics te poursuivent
Fahr mit 200 durch die Innenstadt, bis die Bullen dich verfolgen
Balance leur des cocktails molotov' depuis les coursives
Wirf Molotowcocktails von den Laubengängen
Fume du shit pourri, jusqu'à ce que tu psychotes
Rauch beschissenes Gras, bis du durchdrehst
Y a un nouveau dans l'équipe, fais-lui bouffer la biscotte
Da ist ein Neuer im Team, lass ihn die Oblate fressen
Calcules pas ton avenir, vis ta vie à l'arrache
Scheiß auf deine Zukunft, leb dein Leben auf die harte Tour
Embrouille-toi à la hache, deviens de plus en plus trash
Streite dich mit der Axt, werde immer krasser
Préviens pas la meuf qui te suce juste avant la projection
Sag dem Mädel, das dich lutscht, nicht Bescheid, kurz vor dem Abspritzen
Attrape le sida, baise une junkie sans protection
Hol dir AIDS, fick eine Junkie ohne Kondom
Laisse tomber la religion, graillave du porc pendant ramadan
Scheiß auf Religion, friss Schweinefleisch während des Ramadan
Insulte ta famille, arrive bourré aux enterrements
Beleidige deine Familie, komm besoffen zu Beerdigungen
Taille-toi les veines, tire-toi une balle dans la tête
Schneid dir die Venen auf, schieß dir eine Kugel in den Kopf
Essaie de mettre du sang un peu partout sur la moquette
Versuch, überall auf dem Teppich Blut zu verteilen
Péte la vitre d'un bagnole, fais les fils, démarre en trombe
Schlag die Scheibe eines Autos ein, überbrück die Kabel, fahr wie ein Irrer los
Baise une gothique dans un cimetière sur une tombe
Fick eine Goth auf einem Friedhof auf einem Grab
A trop sucer dans les toilettes t'as les genoux qui puent la pisse
Vom vielen Lutschen auf den Toiletten stinken deine Knie nach Pisse
Tu pues la tise, tu traumatises, tu fais une ligne et tu la sniffes
Du stinkst nach Suff, du traumatisierst, du ziehst eine Line und schniefst sie
Débarque au bahut avec un flingue dans le Eastpack
Komm in die Schule mit einer Knarre im Eastpack
Sors ton phone pour filmer quand y a 2 mecs qui se battent
Hol dein Handy raus, um zu filmen, wenn sich zwei Typen prügeln
Planque le shit dans ta chatte quand les flics fouillent tes potes
Versteck das Gras in deiner Muschi, wenn die Bullen deine Kumpels filzen
Tu baise ta meuf sans capote mais y en a une dans tes chiottes bizarre
Du fickst deine Freundin ohne Kondom, aber es liegt ein seltsames in deiner Toilette
Va te pendre dans le jardin de ton voisin
Erhäng dich im Garten deines Nachbarn
Envahis le terrain, fumigènes dans les gradins
Stürm das Feld, Bengalos in den Rängen
Si ta petite soeur me suce, ma bite va puer le biactol
Wenn deine kleine Schwester mich lutscht, wird mein Schwanz nach Biactol stinken
Dis à ta salope de daronne de te payer mon album
Sag deiner Schlampenmutter, sie soll dir mein Album bezahlen
J'ai une mauvaise influence
Ich habe einen schlechten Einfluss
Et je m'en branle de ce que les gens pensent
Und ich scheiß drauf, was die Leute denken
Comprend bien que je fais pas du son pour que les gens dansent
Versteh doch, dass ich keine Musik mache, damit die Leute tanzen
Je suis pas dans la tendance et j'attends pas qu'on m'encense
Ich bin nicht im Trend und warte nicht darauf, dass man mich lobt
Je suis l'étincelle d'une jeunesse qui pue l'essence
Ich bin der Funke einer Jugend, die nach Benzin stinkt
J'ai une mauvaise influence
Ich habe einen schlechten Einfluss
Et je m'en branle de ce que les gens pensent
Und ich scheiß drauf, was die Leute denken
Comprend bien que je fais pas du son pour que les gens dansent
Versteh doch, dass ich keine Musik mache, damit die Leute tanzen
Je suis pas dans la tendance et j'attends pas qu'on m'encense
Ich bin nicht im Trend und warte nicht darauf, dass man mich lobt
Je suis l'étincelle d'une jeunesse qui pue l'essence
Ich bin der Funke einer Jugend, die nach Benzin stinkt





Авторы: Fonka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.