Sticky Fingaz, Canibus, Rah Digga, Redman, Scarred 4 Life, Superb & The Guess Who - State vs. Kirk Jones - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sticky Fingaz, Canibus, Rah Digga, Redman, Scarred 4 Life, Superb & The Guess Who - State vs. Kirk Jones




Yeah, State vs. Kirk Jones, Judge Battle now residing
Да, штат против Кирка Джонса, судья баттл сейчас.
Got a case of armed robbery that ended up in violence
Есть дело о вооруженном ограблении, которое закончилось насилием.
Maximum sentence, life in jail's what you're facin
Максимальное наказание, пожизненное заключение-вот что тебе грозит.
Prosecution set it with your opening statement
Обвинение установило это в своем вступительном слове.
Your honor, before we get started
Ваша честь, прежде чем мы начнем.
I'd like to give my condolences to the family of the dearly departed
Я хотел бы выразить соболезнования семье покойного.
Tyrone survived by his mother Barbara
Тайрон выжил благодаря своей матери Барбаре.
His two year old daughter T'wanna
Его двухлетняя дочь Т'ванна.
And the baby's mamma Sandra
И мама ребенка Сандра
(He's a murderer! That animal killed my baby's father!)
(Он убийца! это животное убило отца моего ребенка!)
Order in the court!
Порядок в суде!
I'm sorry for the outburst your honor
Простите за вспышку гнева ваша честь
I have an original copy of the police report
У меня есть оригинал полицейского отчета.
January the 4th the day that Kirk Jones got caught
4 января-день, когда Кирка Джонса поймали.
The forensic report states there was a gun in the car
Судмедэксперт утверждает, что в машине был пистолет.
And gunpowder residue on Mr. Jones' right arm
И следы пороха на правой руке мистера Джонса.
Baliff, could you please pass this report to Judge Battle
Балифф, не могли бы вы передать этот отчет судье баттлу?
Mr. Fitzpatrick there's a few questions I'd like to ask you
Мистер Фицпатрик я хотел бы задать вам несколько вопросов
You said you was outside the store in Manhattan
Ты сказала, что была возле магазина на Манхэттене.
So could you please tell this court what you saw happened
Так не могли бы вы рассказать суду, что вы видели?
Yeah he killed Tyrone I saw everything
Да он убил Тайрона я все видел
The argument, how son drawed, hose and everything
Спор, как сын рисовал, шланг и все такое.
The worst shit I saw in my life
Худшее дерьмо, которое я видел в своей жизни.
I wanna testify I swear before God it was Kirk Jones, no lie
Я хочу засвидетельствовать, клянусь перед Богом, что это был Кирк Джонс, без всякой лжи.
Did you see that man in court today?
Вы видели этого человека сегодня в суде?
Do you think that you could point him out?
Как вы думаете, вы могли бы указать на него?
Yes that's him right there
Да, это он.
Are you sure?
Ты уверен?
Yeah without a doubt
Да без сомнения
Same nigga that took my Pumas but I ain't hold no grudge
Тот же ниггер что забрал мои пумы но я не держу зла
Remembered his foul ass when I saw the blood
Я вспомнил его грязную задницу, когда увидел кровь.
You stated you had a run in with Kirk Jones before
Вы утверждали, что уже сталкивались с Кирком Джонсом.
In your opinion is he the type that would rob a jewelry store?
По - вашему, он из тех, кто способен ограбить ювелирный магазин?
Your honor, objection!
Ваша честь, возражаю!
His opinion should be stricken from the record!
Его мнение должно быть вычеркнуто из протокола!
Objection sustained, prosecution next question
Возражение принято, обвинение следующий вопрос.
I'd like to call my next eyewitness Mr. Paul Dejour
Я хотел бы вызвать моего следующего свидетеля мистера Поля Дежура
Paul could tell us what happened inside the store?
Пол мог бы рассказать нам, что произошло в магазине?
Yeah, it was about 20 past, I saw the S class
Да, было около 20 минут первого, я видел S-класс.
Pull up in the reflection in the mirror in the store glass
Подтянись к отражению в зеркале в витрине магазина
And quicker that you could say, nigga kiss my ass
И быстрее, чем ты успел сказать, ниггер, Поцелуй меня в задницу.
He hopped out of the passenger side wit a black ski mask
Он выпрыгнул из пассажирского сиденья с черной лыжной маской.
I saw somebody run up in the store and order us on the floor
Я видел, как кто-то вбежал в магазин и приказал нам лечь на пол.
Yo I swore I was a goner for sure
Йоу я клялся что мне точно конец
He tried to snatch Tyrone's bracelet
Он попытался вырвать у Тайрона браслет.
It just appraised to the twenty grand and Tyrone wouldn't let him take it
Его только что оценили в двадцать тысяч, и Тайрон не позволил ему забрать его.
Is that the moment when he shot him?
Это тот самый момент, когда он застрелил его?
Yeah man that's when he popped him
Да чувак именно тогда он его и подстрелил
I was so scared I laid there, played possum
Мне было так страшно, что я лежал и играл в опоссума.
He started to blast this way, til the gat was empty
Он начал стрелять в этом направлении, пока ствол не опустел.
He took the gun handle and broke the glass display
Он взялся за рукоятку пистолета и разбил стеклянную витрину.
He emptied all of the trays and ran out the store
Он опустошил все подносы и выбежал из магазина.
And I watched Tyrone bleed to death on the floor
И я видел, как Тайрон истекал кровью на полу.
I can't remember no more, that's all that I saw...
Я больше ничего не помню, это все, что я видел...
Okay, okay calm down
Ладно, ладно, успокойся.
I have no further questions your honor
У меня больше нет вопросов ваша честь
Court is now in session, now gettin back to business
Суд сейчас заседает, а теперь возвращаемся к делу.
Pat Haley for defense please call your first witness
ПЭТ Хейли для защиты, пожалуйста, вызовите вашего первого свидетеля.
Yeah aight your honor, I call up Henry Lace
Да, ваша честь, я звоню Генри Лейсу.
He's the witness that I'm cross examinin for the case
Он свидетель которого я подвергаю перекрестному допросу по делу
Yeah I testify your honor, it was death by dishonor
Да, я свидетельствую, ваша честь, это была смерть от бесчестия.
It was a crime committed, I swear to you I know who did it
Это было совершенное преступление, клянусь вам, я знаю, кто это сделал.
It happened so fast, I didn't see alot of it
Все произошло так быстро, что я почти ничего не заметила.
But I know for a fact he stuck a gun to his esophagus
Но я точно знаю, что он приставил пистолет к своему пищеводу.
Wait, wait, wait objection your honor, his statement's preposterous
Подождите, подождите, ваша честь, его заявление абсурдно.
There was no weapons found, no sign of no hostages
Не было найдено ни оружия, ни заложников.
Remember Mr. Henry Lace you under oath (yeah I know)
Помните, мистер Генри Лэйс, вы под присягой (да, я знаю).
You lyin in the stand to get him fryin in the pan
Ты лежишь на скамье подсудимых чтобы заставить его жариться на сковороде
Now where was you the night you claim he shot Tyrone (I was right there)
Итак, где ты был в ту ночь, когда, как ты утверждаешь, он застрелил Тайрона?
You and holmes had beef before Kirk got home
Вы с Холмсом поссорились еще до того, как Кирк вернулся домой.
Was you mad because he came home bangin your chick (what you talkin 'bout?)
Ты злилась, потому что он пришел домой трахать твою цыпочку чем ты говоришь?)
Got your boys out the hood now they slangin and shit
Вытащил своих парней из гетто теперь они ругаются и все такое
I know you mad that's why you in court, turnin on him
Я знаю, что ты злишься, вот почему ты в суде, отвернувшись от него.
Kirk cold blooded killer wit no burner on him
Кирк хладнокровный убийца без ствола
Come on you don't believe he murdered Tyrone
Брось ты не веришь что он убил Тайрона
I believe you wasn't there you just heard it by phone
Я верю что тебя там не было ты только что услышал это по телефону
Man you crazy man I was right there
Чувак ты сумасшедший Чувак я был прямо там
Yeah right, where you witness at? I read your rap sheet...
Да, точно, где ты свидетель? - я читал твой рэп-лист...
(Calm down, calm down, chill, chill, Kirk, Kirk...)
(Успокойся, успокойся, остынь, остынь, Кирк, Кирк...)
No he wasn't! He's lyin! Fuck you you liar!
Нет, это не так! он лжет! пошел ты, лжец!
Man fuck that he's lyin he wasn't even there man!
Блин, черт возьми, он врет, что его там даже не было, блин!
No I didn't!
Нет, не знал!
Man he's lyin man! He's lyin
Чувак, он лжет, чувак, он лжет
Order in the court now I'm warning you defense
Порядок в суде я предупреждаю вас защита
Tell your client take it down, matter fact 'proach the bench
Скажите своему клиенту, чтобы он снял его, и дело в том, что он подходит к скамейке запасных.
Counsel in my chambers so that we can situate
Советуйтесь в моих покоях, чтобы мы могли определиться.
Let the jury be excused so they can go deliberate...
Пусть присяжные будут освобождены, чтобы они могли обдумать...
Yo man, Mr. Haley what kind of defense is this man!
Эй, чувак, Мистер Хейли, что это за защита такая?
What you doin man?! She gon' fuckin hang me man!
Что ты делаешь, чувак?! она, блядь, повесит меня, чувак!
No! Sh-she's got it in for me I'm tellin you man!
Нет, она на меня запала, говорю тебе, чувак!
You promised you'd get me off man!
Ты обещал, что избавишь меня от этого парня!
In the case of the State vs. Kirk Jones you heard it
В деле штата против Кирка Джонса вы слышали это
Both sides testified and the jury reached a verdict
Обе стороны дали показания, и присяжные вынесли вердикт.
GUILTY all counts from theft to murder one
Виновен по всем пунктам от кражи до убийства.
By the time you gettin out you gon' have a grandson
К тому времени, как ты выйдешь отсюда, у тебя будет внук.
[Fuck you bitch I'll see you in hell bitch!
[Пошла ты, сука, увидимся в аду, сука!
Fuck that!! Fuck that!! Fuck, get off me! Fuck you Pat Haley!!
К черту это!! к черту это!! к черту, отвали от меня! к черту тебя, Пэт Хейли!!
What?! Get him out of my courtroom!!
Уберите его из моего зала суда!
Fuck the judge, fuck everybody!!
К черту судью, к черту всех!!
Baliff, baliff remove him from my courtroom...
Балифф, балифф, убери его из моего зала суда...
Fuck this shit!! I hope you all burn in hell!!!
К черту это дерьмо!! надеюсь, вы все горите в аду!!!
You're gonna die bitch!! Fuck you!!!
Ты умрешь, сука!! пошел ты!!!
You will spend the rest of your life in jail for this!
Ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме за это!
You will be held for contempt of court, and anything else I can find that...
Вы будете привлечены к ответственности за неуважение к суду, и все остальное, что я могу найти...





Авторы: Reggie Noble, Rashia Fisher, Kirk Jones, Clarence Dorsey, Garrick Williams, Darryle Sloane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.