Текст и перевод песни Sticky Fingaz, Canibus, Rah Digga, Redman, Scarred 4 Life, Superb & The Guess Who - State vs. Kirk Jones
Yeah,
State
vs.
Kirk
Jones,
Judge
Battle
now
residing
Да,
штат
против
Кирка
Джонса,
судья
баттл
сейчас.
Got
a
case
of
armed
robbery
that
ended
up
in
violence
Есть
дело
о
вооруженном
ограблении,
которое
закончилось
насилием.
Maximum
sentence,
life
in
jail's
what
you're
facin
Максимальное
наказание,
пожизненное
заключение-вот
что
тебе
грозит.
Prosecution
set
it
with
your
opening
statement
Обвинение
установило
это
в
своем
вступительном
слове.
Your
honor,
before
we
get
started
Ваша
честь,
прежде
чем
мы
начнем.
I'd
like
to
give
my
condolences
to
the
family
of
the
dearly
departed
Я
хотел
бы
выразить
соболезнования
семье
покойного.
Tyrone
survived
by
his
mother
Barbara
Тайрон
выжил
благодаря
своей
матери
Барбаре.
His
two
year
old
daughter
T'wanna
Его
двухлетняя
дочь
Т'ванна.
And
the
baby's
mamma
Sandra
И
мама
ребенка
Сандра
(He's
a
murderer!
That
animal
killed
my
baby's
father!)
(Он
убийца!
это
животное
убило
отца
моего
ребенка!)
Order
in
the
court!
Порядок
в
суде!
I'm
sorry
for
the
outburst
your
honor
Простите
за
вспышку
гнева
ваша
честь
I
have
an
original
copy
of
the
police
report
У
меня
есть
оригинал
полицейского
отчета.
January
the
4th
the
day
that
Kirk
Jones
got
caught
4 января-день,
когда
Кирка
Джонса
поймали.
The
forensic
report
states
there
was
a
gun
in
the
car
Судмедэксперт
утверждает,
что
в
машине
был
пистолет.
And
gunpowder
residue
on
Mr.
Jones'
right
arm
И
следы
пороха
на
правой
руке
мистера
Джонса.
Baliff,
could
you
please
pass
this
report
to
Judge
Battle
Балифф,
не
могли
бы
вы
передать
этот
отчет
судье
баттлу?
Mr.
Fitzpatrick
there's
a
few
questions
I'd
like
to
ask
you
Мистер
Фицпатрик
я
хотел
бы
задать
вам
несколько
вопросов
You
said
you
was
outside
the
store
in
Manhattan
Ты
сказала,
что
была
возле
магазина
на
Манхэттене.
So
could
you
please
tell
this
court
what
you
saw
happened
Так
не
могли
бы
вы
рассказать
суду,
что
вы
видели?
Yeah
he
killed
Tyrone
I
saw
everything
Да
он
убил
Тайрона
я
все
видел
The
argument,
how
son
drawed,
hose
and
everything
Спор,
как
сын
рисовал,
шланг
и
все
такое.
The
worst
shit
I
saw
in
my
life
Худшее
дерьмо,
которое
я
видел
в
своей
жизни.
I
wanna
testify
I
swear
before
God
it
was
Kirk
Jones,
no
lie
Я
хочу
засвидетельствовать,
клянусь
перед
Богом,
что
это
был
Кирк
Джонс,
без
всякой
лжи.
Did
you
see
that
man
in
court
today?
Вы
видели
этого
человека
сегодня
в
суде?
Do
you
think
that
you
could
point
him
out?
Как
вы
думаете,
вы
могли
бы
указать
на
него?
Yes
that's
him
right
there
Да,
это
он.
Yeah
without
a
doubt
Да
без
сомнения
Same
nigga
that
took
my
Pumas
but
I
ain't
hold
no
grudge
Тот
же
ниггер
что
забрал
мои
пумы
но
я
не
держу
зла
Remembered
his
foul
ass
when
I
saw
the
blood
Я
вспомнил
его
грязную
задницу,
когда
увидел
кровь.
You
stated
you
had
a
run
in
with
Kirk
Jones
before
Вы
утверждали,
что
уже
сталкивались
с
Кирком
Джонсом.
In
your
opinion
is
he
the
type
that
would
rob
a
jewelry
store?
По
- вашему,
он
из
тех,
кто
способен
ограбить
ювелирный
магазин?
Your
honor,
objection!
Ваша
честь,
возражаю!
His
opinion
should
be
stricken
from
the
record!
Его
мнение
должно
быть
вычеркнуто
из
протокола!
Objection
sustained,
prosecution
next
question
Возражение
принято,
обвинение
следующий
вопрос.
I'd
like
to
call
my
next
eyewitness
Mr.
Paul
Dejour
Я
хотел
бы
вызвать
моего
следующего
свидетеля
мистера
Поля
Дежура
Paul
could
tell
us
what
happened
inside
the
store?
Пол
мог
бы
рассказать
нам,
что
произошло
в
магазине?
Yeah,
it
was
about
20
past,
I
saw
the
S
class
Да,
было
около
20
минут
первого,
я
видел
S-класс.
Pull
up
in
the
reflection
in
the
mirror
in
the
store
glass
Подтянись
к
отражению
в
зеркале
в
витрине
магазина
And
quicker
that
you
could
say,
nigga
kiss
my
ass
И
быстрее,
чем
ты
успел
сказать,
ниггер,
Поцелуй
меня
в
задницу.
He
hopped
out
of
the
passenger
side
wit
a
black
ski
mask
Он
выпрыгнул
из
пассажирского
сиденья
с
черной
лыжной
маской.
I
saw
somebody
run
up
in
the
store
and
order
us
on
the
floor
Я
видел,
как
кто-то
вбежал
в
магазин
и
приказал
нам
лечь
на
пол.
Yo
I
swore
I
was
a
goner
for
sure
Йоу
я
клялся
что
мне
точно
конец
He
tried
to
snatch
Tyrone's
bracelet
Он
попытался
вырвать
у
Тайрона
браслет.
It
just
appraised
to
the
twenty
grand
and
Tyrone
wouldn't
let
him
take
it
Его
только
что
оценили
в
двадцать
тысяч,
и
Тайрон
не
позволил
ему
забрать
его.
Is
that
the
moment
when
he
shot
him?
Это
тот
самый
момент,
когда
он
застрелил
его?
Yeah
man
that's
when
he
popped
him
Да
чувак
именно
тогда
он
его
и
подстрелил
I
was
so
scared
I
laid
there,
played
possum
Мне
было
так
страшно,
что
я
лежал
и
играл
в
опоссума.
He
started
to
blast
this
way,
til
the
gat
was
empty
Он
начал
стрелять
в
этом
направлении,
пока
ствол
не
опустел.
He
took
the
gun
handle
and
broke
the
glass
display
Он
взялся
за
рукоятку
пистолета
и
разбил
стеклянную
витрину.
He
emptied
all
of
the
trays
and
ran
out
the
store
Он
опустошил
все
подносы
и
выбежал
из
магазина.
And
I
watched
Tyrone
bleed
to
death
on
the
floor
И
я
видел,
как
Тайрон
истекал
кровью
на
полу.
I
can't
remember
no
more,
that's
all
that
I
saw...
Я
больше
ничего
не
помню,
это
все,
что
я
видел...
Okay,
okay
calm
down
Ладно,
ладно,
успокойся.
I
have
no
further
questions
your
honor
У
меня
больше
нет
вопросов
ваша
честь
Court
is
now
in
session,
now
gettin
back
to
business
Суд
сейчас
заседает,
а
теперь
возвращаемся
к
делу.
Pat
Haley
for
defense
please
call
your
first
witness
ПЭТ
Хейли
для
защиты,
пожалуйста,
вызовите
вашего
первого
свидетеля.
Yeah
aight
your
honor,
I
call
up
Henry
Lace
Да,
ваша
честь,
я
звоню
Генри
Лейсу.
He's
the
witness
that
I'm
cross
examinin
for
the
case
Он
свидетель
которого
я
подвергаю
перекрестному
допросу
по
делу
Yeah
I
testify
your
honor,
it
was
death
by
dishonor
Да,
я
свидетельствую,
ваша
честь,
это
была
смерть
от
бесчестия.
It
was
a
crime
committed,
I
swear
to
you
I
know
who
did
it
Это
было
совершенное
преступление,
клянусь
вам,
я
знаю,
кто
это
сделал.
It
happened
so
fast,
I
didn't
see
alot
of
it
Все
произошло
так
быстро,
что
я
почти
ничего
не
заметила.
But
I
know
for
a
fact
he
stuck
a
gun
to
his
esophagus
Но
я
точно
знаю,
что
он
приставил
пистолет
к
своему
пищеводу.
Wait,
wait,
wait
objection
your
honor,
his
statement's
preposterous
Подождите,
подождите,
ваша
честь,
его
заявление
абсурдно.
There
was
no
weapons
found,
no
sign
of
no
hostages
Не
было
найдено
ни
оружия,
ни
заложников.
Remember
Mr.
Henry
Lace
you
under
oath
(yeah
I
know)
Помните,
мистер
Генри
Лэйс,
вы
под
присягой
(да,
я
знаю).
You
lyin
in
the
stand
to
get
him
fryin
in
the
pan
Ты
лежишь
на
скамье
подсудимых
чтобы
заставить
его
жариться
на
сковороде
Now
where
was
you
the
night
you
claim
he
shot
Tyrone
(I
was
right
there)
Итак,
где
ты
был
в
ту
ночь,
когда,
как
ты
утверждаешь,
он
застрелил
Тайрона?
You
and
holmes
had
beef
before
Kirk
got
home
Вы
с
Холмсом
поссорились
еще
до
того,
как
Кирк
вернулся
домой.
Was
you
mad
because
he
came
home
bangin
your
chick
(what
you
talkin
'bout?)
Ты
злилась,
потому
что
он
пришел
домой
трахать
твою
цыпочку
(о
чем
ты
говоришь?)
Got
your
boys
out
the
hood
now
they
slangin
and
shit
Вытащил
своих
парней
из
гетто
теперь
они
ругаются
и
все
такое
I
know
you
mad
that's
why
you
in
court,
turnin
on
him
Я
знаю,
что
ты
злишься,
вот
почему
ты
в
суде,
отвернувшись
от
него.
Kirk
cold
blooded
killer
wit
no
burner
on
him
Кирк
хладнокровный
убийца
без
ствола
Come
on
you
don't
believe
he
murdered
Tyrone
Брось
ты
не
веришь
что
он
убил
Тайрона
I
believe
you
wasn't
there
you
just
heard
it
by
phone
Я
верю
что
тебя
там
не
было
ты
только
что
услышал
это
по
телефону
Man
you
crazy
man
I
was
right
there
Чувак
ты
сумасшедший
Чувак
я
был
прямо
там
Yeah
right,
where
you
witness
at?
I
read
your
rap
sheet...
Да,
точно,
где
ты
свидетель?
- я
читал
твой
рэп-лист...
(Calm
down,
calm
down,
chill,
chill,
Kirk,
Kirk...)
(Успокойся,
успокойся,
остынь,
остынь,
Кирк,
Кирк...)
No
he
wasn't!
He's
lyin!
Fuck
you
you
liar!
Нет,
это
не
так!
он
лжет!
пошел
ты,
лжец!
Man
fuck
that
he's
lyin
he
wasn't
even
there
man!
Блин,
черт
возьми,
он
врет,
что
его
там
даже
не
было,
блин!
No
I
didn't!
Нет,
не
знал!
Man
he's
lyin
man!
He's
lyin
Чувак,
он
лжет,
чувак,
он
лжет
Order
in
the
court
now
I'm
warning
you
defense
Порядок
в
суде
я
предупреждаю
вас
защита
Tell
your
client
take
it
down,
matter
fact
'proach
the
bench
Скажите
своему
клиенту,
чтобы
он
снял
его,
и
дело
в
том,
что
он
подходит
к
скамейке
запасных.
Counsel
in
my
chambers
so
that
we
can
situate
Советуйтесь
в
моих
покоях,
чтобы
мы
могли
определиться.
Let
the
jury
be
excused
so
they
can
go
deliberate...
Пусть
присяжные
будут
освобождены,
чтобы
они
могли
обдумать...
Yo
man,
Mr.
Haley
what
kind
of
defense
is
this
man!
Эй,
чувак,
Мистер
Хейли,
что
это
за
защита
такая?
What
you
doin
man?!
She
gon'
fuckin
hang
me
man!
Что
ты
делаешь,
чувак?!
она,
блядь,
повесит
меня,
чувак!
No!
Sh-she's
got
it
in
for
me
I'm
tellin
you
man!
Нет,
она
на
меня
запала,
говорю
тебе,
чувак!
You
promised
you'd
get
me
off
man!
Ты
обещал,
что
избавишь
меня
от
этого
парня!
In
the
case
of
the
State
vs.
Kirk
Jones
you
heard
it
В
деле
штата
против
Кирка
Джонса
вы
слышали
это
Both
sides
testified
and
the
jury
reached
a
verdict
Обе
стороны
дали
показания,
и
присяжные
вынесли
вердикт.
GUILTY
all
counts
from
theft
to
murder
one
Виновен
по
всем
пунктам
от
кражи
до
убийства.
By
the
time
you
gettin
out
you
gon'
have
a
grandson
К
тому
времени,
как
ты
выйдешь
отсюда,
у
тебя
будет
внук.
[Fuck
you
bitch
I'll
see
you
in
hell
bitch!
[Пошла
ты,
сука,
увидимся
в
аду,
сука!
Fuck
that!!
Fuck
that!!
Fuck,
get
off
me!
Fuck
you
Pat
Haley!!
К
черту
это!!
к
черту
это!!
к
черту,
отвали
от
меня!
к
черту
тебя,
Пэт
Хейли!!
What?!
Get
him
out
of
my
courtroom!!
Уберите
его
из
моего
зала
суда!
Fuck
the
judge,
fuck
everybody!!
К
черту
судью,
к
черту
всех!!
Baliff,
baliff
remove
him
from
my
courtroom...
Балифф,
балифф,
убери
его
из
моего
зала
суда...
Fuck
this
shit!!
I
hope
you
all
burn
in
hell!!!
К
черту
это
дерьмо!!
надеюсь,
вы
все
горите
в
аду!!!
You're
gonna
die
bitch!!
Fuck
you!!!
Ты
умрешь,
сука!!
пошел
ты!!!
You
will
spend
the
rest
of
your
life
in
jail
for
this!
Ты
проведешь
остаток
своей
жизни
в
тюрьме
за
это!
You
will
be
held
for
contempt
of
court,
and
anything
else
I
can
find
that...
Вы
будете
привлечены
к
ответственности
за
неуважение
к
суду,
и
все
остальное,
что
я
могу
найти...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reggie Noble, Rashia Fisher, Kirk Jones, Clarence Dorsey, Garrick Williams, Darryle Sloane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.