Sticky Fingaz feat. Rah Digga, Redman, Canibus, Scarred 4 Life, Lord Superb & Guess Who - State vs. Kirk Jones - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sticky Fingaz feat. Rah Digga, Redman, Canibus, Scarred 4 Life, Lord Superb & Guess Who - State vs. Kirk Jones




State vs. Kirk Jones
Государство против Кирка Джонса
(Feat. Canibus, Guess Who, Rah Digga, Redman)
(Участвуют: Canibus, Guess Who, Rah Digga, Redman)
[Rah Digga]
[Rah Digga]
Yeah, State vs. Kirk Jones, Judge Battle now residing
Да, "Государство против Кирка Джонса", судья Батл председательствует.
Got a case of armed robbery that ended up in violence
Дело о вооруженном ограблении, закончившемся применением насилия.
Maximum sentence, life in jail's what you're facin
Максимальный срок - пожизненное заключение - вот, что тебе грозит.
Prosecution set it with your opening statement
Обвинение, начинайте ваше вступительное слово.
[Canibus]
[Canibus]
Your honor, before we get started
Ваша честь, прежде чем мы начнем,
I'd like to give my condolences to the family of the dearly departed
я хотел бы выразить свои соболезнования семье покойного.
Tyrone survived by his mother Barbara
У Тайрона остались мать Барбара,
His two year old daughter T'wanna
его двухлетняя дочь Т'ванна
And the baby's mamma Sandra
и мама ребенка Сандра.
[He's a murderer! That animal killed my baby's father!]
[Он убийца! Это животное убило отца моего ребенка!]
[Rah Digga]
[Rah Digga]
Order in the court!
Порядок в зале суда!
[Canibus]
[Canibus]
I'm sorry for the outburst your honor
Прошу прощения за эту вспышку, ваша честь.
I have an original copy of the police report
У меня есть оригинал полицейского протокола.
January the 4th the day that Kirk Jones got caught
4 января - день, когда Кирк Джонс был пойман.
The forensic report states there was a gun in the car
В заключении экспертизы указано, что в машине был пистолет
And gunpowder residue on Mr. Jones' right arm
и следы пороха на правой руке мистера Джонса.
Baliff, could you please pass this report to Judge Battle
Пристав, будьте добры, передайте этот отчет судье Батл.
Mr. Fitzpatrick there's a few questions I'd like to ask you
Мистер Фицпатрик, у меня к вам есть несколько вопросов.
You said you was outside the store in Manhattan
Вы сказали, что были снаружи магазина на Манхэттене,
So could you please tell this court what you saw happened
поэтому, пожалуйста, расскажите суду, что вы видели.
[Superb]
[Superb]
Yeah he killed Tyrone
Да, он убил Тайрона.
I saw everything, the argument, how son drawed, hose and everything
Я видел все: ссору, как этот ублюдок выхватил пушку и все такое.
The worst shit I saw in my life
Худшее дерьмо, что я видел в своей жизни.
I wanna testify I swear before God it was Kirk Jones, no lie
Я хочу дать показания, клянусь Богом, это был Кирк Джонс, не вру.
[Canibus]
[Canibus]
Did you see that man in court today?
Видите ли вы этого человека в зале суда сегодня?
Do you think that you could point him out?
Думаете, вы могли бы указать на него?
[Superb]
[Superb]
Yes that's him right there
Да, это он, вон там.
[Canibus]
[Canibus]
Are you sure?
Вы уверены?
[Superb]
[Superb]
Yeah without a doubt
Да, без сомнения.
Same nigga that took my Pumas but I aint hold no grudge
Тот же ниггер, который стянул мои Puma, но я не держу зла.
Remembered his foul ass when I saw the blood
Вспомнил его мерзкую рожу, когда увидел кровь.
[Canibus]
[Canibus]
You stated you had a run in with Kirk Jones before
Вы заявили, что раньше сталкивались с Кирком Джонсом.
In your opinion is he the type that would rob a jewelry store?
По вашему мнению, он из тех, кто мог бы ограбить ювелирный магазин?
[Redman]
[Redman]
Your honor, objection!
Ваша честь, протестую!
His opinion should be stricken from the record!
Его мнение должно быть исключено из протокола!
[Rah Digga]
[Rah Digga]
Objection sustained, prosecution next question
Протест принят. Обвинение, следующий вопрос.
[Canibus]
[Canibus]
I'd like to call my next eyewitness Mr. Paul Dejour
Я хотел бы вызвать своего следующего свидетеля, мистера Пола Дежура.
Paul could tell us what happened inside the store?
Пол, не могли бы вы рассказать нам, что произошло внутри магазина?
[Scarred 4 Life]
[Scarred 4 Life]
Yeah, it was about 20 past, I saw the S class
Да, было около 20 минут первого. Я увидел S-класс,
Pull up in the reflection in the mirror in the store glass
подъезжающий к магазину, в отражении витрины.
And quicker that you could say, nigga kiss my ass
И быстрее, чем ты могла бы сказать "ниггер, поцелуй меня в задницу",
He hopped out of the passenger side wit a black ski mask
он выскочил со стороны пассажира в черной лыжной маске.
I saw somebody run up in the store and order us on the floor
Я видел, как кто-то вбежал в магазин и приказал всем лечь на пол.
Yo I swore I was a goner for sure
Клянусь, я был уверен, что мне конец.
He tried to snatch Tyrone's bracelet
Он попытался сорвать браслет с Тайрона.
It just appraised to the twenty grand and Tyrone wouldn't let him take it
Его только что оценили в двадцать тысяч, и Тайрон не дал ему его забрать.
[Canibus]
[Canibus]
Is that the moment when he shot him?
В этот момент он его застрелил?
[Scarred 4 Life]
[Scarred 4 Life]
Yeah man that's when he popped him
Да, чувак, тогда он его и пристрелил.
I was so scared I laid there, played possum
Я так испугался, что лежал там, притворяясь мертвым.
He started to blast this way, til the gat was empty
Он начал палить в эту сторону, пока пушка не опустела.
He took the gun handle and broke the glass display
Он разбил рукояткой пистолета стеклянную витрину.
He emptied all of the trays and ran out the store
Опустошил все лотки и выбежал из магазина.
And I watched Tyrone bleed to death on the floor
А я смотрел, как Тайрон истекает кровью на полу.
I can't remember no more, that's all that...
Больше ничего не помню, это все, что...
[Canibus]
[Canibus]
Okay, okay calm down
Хорошо, хорошо, успокойтесь.
I have no further questions your honor
У меня больше нет вопросов, ваша честь.
[Rah Digga]
[Rah Digga]
Court is now in session, now gettin back to business
Суд возобновляет заседание. Возвращаемся к делу.
Pat Haley for defense please call your first witness
Пэт Хейли, защита, пожалуйста, вызовите своего первого свидетеля.
[Redman]
[Redman]
Yeah aight your honor, I call up Henry Lace
Да, хорошо, ваша честь. Я вызываю Генри Лейса.
He's the witness that I'm cross examinin for the case
Он свидетель, которого я буду допрашивать по этому делу.
[Guess Who]
[Guess Who]
Yeah I testify your honor, it was death by dishonor
Да, я свидетельствую, ваша честь. Это была смерть от бесчестья.
It was a crime committed, I swear to you I know who did it
Было совершено преступление, клянусь вам, я знаю, кто это сделал.
It happened so fast, I didn't see alot of it
Все произошло так быстро, я мало что видел,
But I know for a fact he stuck a gun to his esophagus
но я точно знаю, что он приставил пистолет к его горлу.
[Redman]
[Redman]
Wait, wait, wait objection your honor, his statement's preposterous
Подождите, подождите, протестую, ваша честь! Его заявление абсурдно.
There was no weapons found, no sign of no hostages
Не было найдено никакого оружия, никаких признаков заложников.
Remember Mr. Henry Lace you under oath [yeah I know]
Помните, мистер Генри Лейс, вы под присягой. [Да, я знаю.]
You lyin in the stand to get him fryin in the pan
Ты лжешь на скамье свидетелей, чтобы его поджарили на электрическом стуле.
Now where was you the night you claim he shot Tyrone
Так где же ты был в ту ночь, когда, как ты утверждаешь, он застрелил Тайрона?
You and holmes had beef before Kirk got home
У тебя и у него были терки еще до того, как Кирк вернулся.
Was you mad because he came home bangin your chick [what you talkin 'bout?]
Ты злился, потому что он вернулся и трахал твою телку? чем ты говоришь?]
Got your boys out the hood now they slangin and shit
Вытащил твоих парней из района, теперь они торгуют наркотой и всяким дерьмом.
I know you mad that's why you in court, turnin on him
Я знаю, ты зол, вот почему ты в суде, свидетельствуешь против него.
Kirk cold blooded killer wit no burner on him
Кирк - хладнокровный убийца без пушки при себе.
Come on you don't believe he murdered Tyrone
Да ладно, ты же не веришь, что он убил Тайрона.
I believe you wasn't there you just heard it by phone
Я думаю, тебя там не было, ты просто услышал об этом по телефону.
[Guess Who]
[Guess Who]
Man you crazy man I was right there... [Redman- Yeah right... I read your rapsheet...
Чувак, ты с ума сошел, я был прямо там... [Redman- Ага, конечно... Я читал твое досье...
Calm down, calm down, chill, chill, Kirk, Kirk...
Успокойся, успокойся, остынь, остынь, Кирк, Кирк...]
[Sticky Fingaz]
[Sticky Fingaz]
No he wasn't! He's lyin! Fuck you you liar!
Нет, не был! Он лжет! Пошел ты, лжец!
Man fuck that he's lyin he wasn't even there man!
Да пошло оно! Он лжет, его там даже не было, чувак!
[He killed Tyrone man! Fuck that!] No I didn't!
[Он убил Тайрона, чувак! Да пошло оно!] Нет, не убивал!
Man he's lyin man! He's lyin
Чувак, он лжет, чувак! Он лжет!
[Rah Digga]
[Rah Digga]
Order in the court now I'm warning you defense
Порядок в зале суда! Предупреждаю вас, защита,
Tell your client take it down, matter fact 'proach the bench
скажите своему клиенту успокоиться. А лучше подойдите к скамье.
Counsel in my chambers so that we can situate
Адвокаты, в мою комнату, чтобы мы могли разобраться.
Let the jury be excused so they can go deliberate...
Пусть присяжные удалятся для совещания.
[Sticky Fingaz]
[Sticky Fingaz]
Yo man, Mr. Haley what kind of defense is this man!
Эй, чувак, мистер Хейли, что это за защита такая, чувак?!
What you doin man?! She gon' fuckin hang me man!
Что ты делаешь, чувак?! Она меня повесит, чувак!
No! Sh-she's got it in for me I'm tellin you man!
Нет! О-она меня ненавидит, говорю тебе, чувак!
You promised you'd get me off man!
Ты обещал, что меня оправдают, чувак!
[Rah Digga]
[Rah Digga]
In the case of the State vs. Kirk Jones you heard it
По делу "Государство против Кирка Джонса" вы все слышали.
Both sides testified and the jury reached a verdict
Обе стороны дали показания, и присяжные вынесли вердикт.
GUILTY all counts from theft to murder one
ВИНОВЕН по всем пунктам обвинения, от кражи до убийства первой степени.
[Sticky Fingaz- Huh? Wha-wha-what?! GUILTY?!]
[Sticky Fingaz- А? Чт-чт-что?! ВИHОВЕН?!]
By the time you gettin out you gon' have a grandson
К тому времени, как ты выйдешь, у тебя уже будет внук.
[Sticky Fingaz]
[Sticky Fingaz]
Fuck you bitch I'll see you in hell bitch!
Пошла ты, сука! Увидимся в аду, сука!
Fuck that! Fuck that! Fuck, get off me! Fuck you Pat Haley!
Да пошло оно! Да пошло оно! Блин, отпустите меня! Пошел ты, Пэт Хейли!
[Rah Digga- What?! Get him out of my courtroom!]
[Rah Digga- Что?! Уберите его из моего зала суда!]
Fuck the judge, fuck everybody!
Да пошел этот суд, да пошли все!
[Rah Digga- Baliff, baliff remove him from my courtroom...]
[Rah Digga- Пристав, пристав, уберите его из моего зала суда...]
Fuck this shit! I hope you all burn in hell!
Да пошло оно все! Чтоб вы все сгорели в аду!
You're gonna die bitch! Fuck you!
Ты сдохнешь, сука! Пошла ты!
[Rah Digga]
[Rah Digga]
You will spend the rest of your life in jail for this!
Ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме за это!
You will be held for contempt of court, and anything else I can find that...
Ты будешь привлечен к ответственности за неуважение к суду и за все остальное, что я смогу найти, что...





Авторы: Reggie Noble, Rashia Fisher, Kirk Jones, Clarence Dorsey, Garrick Williams, Darryle Sloane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.