Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
.40 in the Stash
.40 in dem Versteck
I'm
just
ridin'
round
town
with
my
friends
Ich
fahre
nur
mit
meinen
Freunden
durch
die
Stadt
.40
in
the
stash
box,
we
ain't
come
to
start
nun
.40
im
Handschuhfach,
wir
wollen
keinen
Ärger
anfangen
Cooler
then
the
boys
in
the
band
Cooler
als
die
Jungs
in
der
Band
Color
of
my
dreadlocks,
choker
on
me,
headlock
Farbe
meiner
Dreadlocks,
Choker
um
meinen
Hals,
Headlock
Good
days,
good
days,
reminisce
the
good
days
Gute
Tage,
gute
Tage,
erinnere
mich
an
die
guten
Tage
Close
my
eyes,
I
tell
myself
it's
okay
Ich
schließe
meine
Augen
und
sage
mir,
dass
alles
okay
ist
Good
days,
good
days,
reminisce
the
good
days
Gute
Tage,
gute
Tage,
erinnere
mich
an
die
guten
Tage
Close
my
eyes,
I
tell
myself
it's
okay
Ich
schließe
meine
Augen
und
sage
mir,
dass
alles
okay
ist
Now
we're
all
grown
up,
we
all
came
a
long
way
from
the
start
Jetzt
sind
wir
alle
erwachsen,
wir
haben
einen
langen
Weg
zurückgelegt
We
all
went
the
wrong
way,
once
or
twice
Wir
sind
alle
mal
falsch
abgebogen,
ein-
oder
zweimal
We
can't
help
that
shit,
it's
life
Das
können
wir
nicht
ändern,
so
ist
das
Leben
I
miss
my
old
friends,
member
we
was
doin'
xans
Ich
vermisse
meine
alten
Freunde,
erinnere
mich,
wie
wir
Xanax
nahmen
Up
in
school,
the
teachers
said
we
will
be
in
jail
or
dead
In
der
Schule
sagten
die
Lehrer,
wir
würden
im
Gefängnis
landen
oder
tot
sein
Now
I
make
way
more
money
then
them
Jetzt
verdiene
ich
viel
mehr
Geld
als
sie
Hit
up
the
plug,
spend
they
rent,
I
bought
a
pint,
red
Hi-Tech
Ich
rufe
den
Dealer
an,
gebe
ihre
Miete
aus,
ich
habe
eine
Pulle
roten
Hi-Tech
gekauft
I
miss
my
mom,
I
miss
my
friends,
I
miss
my
house,
I
miss
my
pet
Ich
vermisse
meine
Mutter,
ich
vermisse
meine
Freunde,
ich
vermisse
mein
Haus,
ich
vermisse
mein
Haustier
Layla
fetch!
Mom
come
to
L.A.,
I'll
get
you
a
jet
Layla,
hol's!
Mama,
komm
nach
L.A.,
ich
besorge
dir
einen
Jet
Got
off
my
ass
and
I
got
to
a
check
Ich
habe
meinen
Arsch
hochbekommen
und
einen
Scheck
bekommen
Feelin'
sorry
for
the
niggas
who
slept
Ich
habe
Mitleid
mit
den
Typen,
die
gepennt
haben
Yeah,
on
me
and
my
gang,
cause
we
runnin'
shit
this
year
Ja,
mit
mir
und
meiner
Gang,
denn
wir
schmeißen
dieses
Jahr
den
Laden
Fuck
a
phone,
I'm
gon'
hold
those
hundreds
to
my
ear
Scheiß
auf
ein
Telefon,
ich
halte
mir
diese
Hunderter
ans
Ohr
I'm
just
ridin'
round
town
with
my
friends
Ich
fahre
nur
mit
meinen
Freunden
durch
die
Stadt
.40
in
the
stash
box,
we
ain't
come
to
start
nun
.40
im
Handschuhfach,
wir
wollen
keinen
Ärger
anfangen
Cooler
then
the
boys
in
the
band
Cooler
als
die
Jungs
in
der
Band
Color
of
my
dreadlocks,
choker
on
me,
headlock
Farbe
meiner
Dreadlocks,
Choker
um
meinen
Hals,
Headlock
Good
days,
good
days,
reminisce
the
good
days
Gute
Tage,
gute
Tage,
erinnere
mich
an
die
guten
Tage
Close
my
eyes,
I
tell
myself
it's
okay
Ich
schließe
meine
Augen
und
sage
mir,
dass
alles
okay
ist
Good
days,
good
days,
reminisce
the
good
days
Gute
Tage,
gute
Tage,
erinnere
mich
an
die
guten
Tage
Close
my
eyes,
I
tell
myself
it's
okay
Ich
schließe
meine
Augen
und
sage
mir,
dass
alles
okay
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Wyoming
дата релиза
23-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.