Never Know -
Stife
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Know
Никогда не узнают
They
will
never
know
(They
will
never
know)
Они
никогда
не
поймут
(Они
никогда
не
поймут)
bout
living
in
the
cold
at
night
(At
night)
как
это
– ночевать
на
холоде
(На
холоде)
Time
to
get
it
on
the
road
(Get
it
on
the
road
fasho)
Пора
вперёд,
на
дорогу
(Вперёд,
на
дорогу,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
I
said
they
will
never
know
(The
will
never
know)
Я
сказал
– они
не
поймут
(Они
не
поймут)
I
barely
made
it
out
with
my
life
Я
еле
вырвался
живым
Gotta
get
it
on
my
own
(Get
it
on
my
own
fasho)
Добиться
всего
сам
(Самомтоятельно,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
Strap
up
like
it's
lift
off
Пристегнись,
будто
на
взлёте
Phenalee
bout
to
get
off
Phenalee
готов
сорваться
Whip
hot
pull
up
to
the
spot
drop
the
shit
off
Тачка
горяча,
катим,
закидываем
и
Cops
be
on
the
block
bustin
licks
off
Копы
на
районе,
палят
без
разбора
Then
we
double
back
and
we
take
off
Затем
разворачиваемся
и
уносим
This
the
type
of
shit
that
we
been
on
(Big
facts)
Это
та
жизнь,
к
которой
мы
привыкли
(Факты)
This
the
type
of
shit
that
get
you
put
on
Это
та
жизнь,
которая
ставит
тебя
на
карту
This
the
type
of
shit
that
we
promote
and
claim
ain't
shit
wrong
Это
та
жизнь,
что
мы
живём,
делая
вид,
что
всё
норм
Losing
to
the
streets
I
just
pray
my
people
live
on
Проигрывая
улицам,
молю,
чтоб
мои
выжили
Sleep
on
me
if
you
wanna
(Wanna)
Можешь
не
верить
в
меня
(Вера)
Creep
on
me
you
a
goner
(Pah
pah
pah)
Подойдёшь
– и
ты
труп
(Бах-бах-бах)
Heat
on
me
like
a
sauna
(Tsssss)
Жарко,
будто
в
сауне
(Тсссс)
Feet
headed
to
the
commas
Шаги
ведут
к
миллионам
They
will
never
know
(They
will
never
know)
Они
никогда
не
поймут
(Они
никогда
не
поймут)
bout
living
in
the
cold
at
night
(At
night)
как
это
– ночевать
на
холоде
(На
холоде)
Time
to
get
it
on
the
road
(Get
it
on
the
road
fasho)
Пора
вперёд,
на
дорогу
(Вперёд,
на
дорогу,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
I
said
they
will
never
know
(The
will
never
know)
Я
сказал
– они
не
поймут
(Они
не
поймут)
I
barely
made
it
out
with
my
life
Я
еле
вырвался
живым
Gotta
get
it
on
my
own
(Get
it
on
my
own
fasho)
Добиться
всего
сам
(Самомтоятельно,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
Aye
who
am
I
to
say
this
ain't
the
way
to
go
Эй,
кто
я
такой,
чтоб
говорить
– это
не
путь?
I
don't
looked
up
to
OGs
who
done
paved
the
road
Я
смотрел
на
ОG,
что
проложили
маршрут
I
done
put
in
the
work
and
did
my
thang
before
Я
прошёл
через
труд,
вкалывал
раньше
всех
I
done
struggle
on
my
own
and
felt
some
pain
before
Я
боролся
один
и
хлебнул
горя
здесь
You
see
this
journey
is
cold
when
you
done
came
alone
Понимаешь,
дорога
холодна,
если
ты
один
Living
life
paying
dues
hardly
can
pay
it
off
Жизнь
– сплошные
долги,
еле
сводишь
концы
Never
needed
the
world
I'm
good
with
all
my
folks
Мне
не
нужен
весь
мир,
мне
хватает
своих
To
all
my
locs
rest
in
peace
to
all
the
fallen
souls
Всем
моим
павшим
– покой,
вечный
покой
Yea
aye
how
we
comin
though
Да,
эй,
как
мы
заходим?
You
ain't
gotta
be
no
Loc
to
be
my
cousin
bro
Не
нужно
быть
Loc,
чтоб
быть
мне
братом
You
ain't
gotta
play
a
role
and
keep
on
fronting
bro
Не
нужно
играть
роль
и
ломать
комедию
Just
keep
straight
apprecaite
what's
in
front
of
you
Просто
цени
то,
что
есть
перед
тобой
Only
trust
in
a
few
who
got
real
love
for
you
Доверяй
лишь
тем,
кто
любит
по-настоящему
Not
everybody
who
smiles
at
you
gon
fuck
with
you
Не
каждый,
кто
улыбнётся,
будет
за
тебя
Judas
kissed
Jesus
in
the
face
before
they
hung
the
du
Иуда
поцеловал
Иисуса,
прежде
чем
предать
How
you
figure
they
gon
let
you
slide
Как
ты
думаешь,
тебя
простят?
They
will
never
know
(They
will
never
know)
Они
никогда
не
поймут
(Они
никогда
не
поймут)
bout
living
in
the
cold
at
night
(At
night)
как
это
– ночевать
на
холоде
(На
холоде)
Time
to
get
it
on
the
road
(Get
it
on
the
road
fasho)
Пора
вперёд,
на
дорогу
(Вперёд,
на
дорогу,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
I
said
they
will
never
know
(The
will
never
know)
Я
сказал
– они
не
поймут
(Они
не
поймут)
I
barely
made
it
out
with
my
life
Я
еле
вырвался
живым
Gotta
get
it
on
my
own
(Get
it
on
my
own
fasho)
Добиться
всего
сам
(Самомтоятельно,
точно)
You
know
that's
right
(You
know
that's
right)
Ты
знаешь,
что
так
(Ты
знаешь,
что
так)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zacharia Toilolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.