No Turning Back -
Stife
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Turning Back
Kein Zurück
Who
can
I
go
home
to
Zu
wem
kann
ich
nach
Hause
gehen
When
it's
me
myself
and
I
Wenn
nur
ich,
ich
selbst
und
ich
da
sind
Am
I
doing
what
I'm
'spose
to
Tue
ich,
was
ich
tun
soll
I'm
trying
to
get
it
right
Ich
versuche,
es
richtig
zu
machen
Keep
telling
me
I
broke
you
Du
sagst
ständig,
ich
habe
dich
zerbrochen
And
don't
deserve
the
love
we
had
Und
verdiene
die
Liebe
nicht,
die
wir
hatten
The
hurt
is
way
too
bad
Der
Schmerz
ist
viel
zu
schlimm
And
there
ain't
no
turning
back
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Am
I
wrong
for
wanting
you
through
all
the
good
and
the
bad
Liege
ich
falsch,
dass
ich
dich
will
trotz
Gutem
und
Bösem
Never
told
you
I
was
perfect
I
was
working
on
that
Sagte
nie,
ich
sei
perfekt,
ich
arbeitete
daran
Used
to
smile
up
in
my
face
now
we
no
longer
attached
Lachtest
mir
ins
Gesicht,
nun
sind
wir
nicht
mehr
verbunden
Went
from
sleeping
on
the
phone
to
you
not
calling
me
back
Vom
Telefonschlafen
bis
zu
deinem
Ignorieren
I
used
to
wake
up
to
your
pretty
face
Erwachte
früher
zu
deinem
schönen
Gesicht
Now
all
I
ever
hear
is
can
you
give
me
space
Jetzt
hör
ich
nur
noch:
Kannst
du
mir
Raum
lassen?
Is
it
love
is
it
hate
can
we
get
it
straight
Ist
es
Liebe
oder
Hass,
können
wir
es
klären
Cause
lately
it's
been
hard
for
me
to
concentrate
Weil
ich
mich
schwer
konzentrieren
kann
seit
Tagen
Who
can
I
go
home
to
Zu
wem
kann
ich
nach
Hause
gehen
When
it's
me
myself
and
I
Wenn
nur
ich,
ich
selbst
und
ich
da
sind
Am
I
doing
what
I'm
'spose
to
Tue
ich,
was
ich
tun
soll
I'm
trying
to
get
it
right
Ich
versuche,
es
richtig
zu
machen
Keep
telling
me
I
broke
you
Du
sagst
ständig,
ich
habe
dich
zerbrochen
And
don't
deserve
the
love
we
had
Und
verdiene
die
Liebe
nicht,
die
wir
hatten
The
hurt
is
way
too
bad
Der
Schmerz
ist
viel
zu
schlimm
And
there
ain't
no
turning
back
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Sick
of
fighting
calling
names
and
pointing
blame
boo
Müde
vom
Streiten,
Beleidigen,
Schuldzuweisen
Schatz
I've
been
disconnected
but
I
promise
I'm
the
same
du
Ich
war
distanziert,
doch
verspreche,
bin
derselbe
du
Thinking
bout
them
days
when
you
used
to
be
my
angel
Denk
an
die
Zeit,
als
du
noch
mein
Engel
warst
Now
I
hardly
see
you
and
you
texting
me
I
hate
you
Jetzt
seh
ich
dich
kaum
und
du
schreibst
"Ich
hasse
dich"
Where
did
we
go
wrong
boo
Wo
sind
wir
falsch
gelaufen
Schatz
I
only
feel
this
way
cause
I
still
want
you
Ich
fühle
so
nur,
weil
ich
dich
noch
will
Through
thick
and
thin
you
promised
you
would
fall
through
Durch
alles
hindurch
versprachst
du
mir
Treue
I
guess
some
promises
they
weren't
all
true
Doch
manche
Versprechen
waren
wohl
nicht
ganz
wahr
Who
can
I
go
home
to
Zu
wem
kann
ich
nach
Hause
gehen
When
it's
me
myself
and
I
Wenn
nur
ich,
ich
selbst
und
ich
da
sind
Am
I
doing
what
I'm
'spose
to
Tue
ich,
was
ich
tun
soll
I'm
trying
to
get
it
right
Ich
versuche,
es
richtig
zu
machen
Keep
telling
me
I
broke
you
Du
sagst
ständig,
ich
habe
dich
zerbrochen
And
don't
deserve
the
love
we
had
Und
verdiene
die
Liebe
nicht,
die
wir
hatten
The
hurt
is
way
too
bad
Der
Schmerz
ist
viel
zu
schlimm
And
there
ain't
no
turning
back
Und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zacharia Toilolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.