Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best of Fools
Beste der Narren
I
can't
believe
you
can
look
me
in
the
eye
while
dying
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
mir
beim
Sterben
in
die
Augen
sehen
kannst
Are
you
for
real
with
your
little
intrigues
then
denying
Meinst
du
das
ernst
mit
deinen
kleinen
Intrigen,
die
du
dann
leugnest
All
your
words
we've
already
heard
All
deine
Worte
haben
wir
schon
gehört
Thought
I'm
not
surprised
you
can't
cut
your
ties
with
me
Obwohl
ich
nicht
überrascht
bin,
dass
du
deine
Verbindungen
zu
mir
nicht
kappen
kannst
Here
we
are
(right
behind
you
cause
you're
on
our
side)
Hier
sind
wir
(direkt
hinter
dir,
weil
du
auf
unserer
Seite
bist)
Here
we
are
(we
bought
the
ticket,
take
us
for
a
ride)
Hier
sind
wir
(wir
haben
das
Ticket
gekauft,
nimm
uns
mit
auf
die
Fahrt)
Cause
we
all
expect
the
truth
Denn
wir
alle
erwarten
die
Wahrheit
We
must
be
the
best
of
fools
Wir
müssen
die
besten
Narren
sein
You
shake
my
hand
and
I
count
my
fingers
as
you're
leaving
Du
schüttelst
meine
Hand
und
ich
zähle
meine
Finger,
während
du
gehst
A
popular
man
with
the
people
that
you
keep
deceiving
Ein
beliebter
Mann
bei
den
Leuten,
die
du
ständig
täuschst
Smoke
and
mirrors
and
that
confidence
Rauch
und
Spiegel
und
dieses
Selbstvertrauen
Help
with
the
illusion
and
the
dream
Helfen
bei
der
Illusion
und
dem
Traum
Here
we
are
(right
behind
you
cause
you're
on
our
side)
Hier
sind
wir
(direkt
hinter
dir,
weil
du
auf
unserer
Seite
bist)
Here
we
are
(we
bought
the
ticket,
take
us
for
a
ride)
Hier
sind
wir
(wir
haben
das
Ticket
gekauft,
nimm
uns
mit
auf
die
Fahrt)
Cause
we
all
expect
the
truth
Denn
wir
alle
erwarten
die
Wahrheit
We
must
be
the
best
of
fools
Wir
müssen
die
besten
Narren
sein
And
so
it
goes
make
the
snake
oil
we're
still
buying
Und
so
geht
es
weiter,
mach
das
Schlangenöl,
das
wir
immer
noch
kaufen
God
only
knows
if
the
effort's
worth
it,
you're
still
trying
Gott
allein
weiß,
ob
sich
die
Mühe
lohnt,
du
versuchst
es
immer
noch
Hard
to
tell
if
you
can
pull
it
off
Schwer
zu
sagen,
ob
du
es
schaffen
kannst
But
you're
still
in
charge
and
we're
still
on
the
team
Aber
du
hast
immer
noch
das
Sagen
und
wir
sind
immer
noch
im
Team
Here
we
are
(right
behind
you
cause
you're
on
our
side)
Hier
sind
wir
(direkt
hinter
dir,
weil
du
auf
unserer
Seite
bist)
Here
we
are
(we
bought
the
ticket,
take
us
for
a
ride)
Hier
sind
wir
(wir
haben
das
Ticket
gekauft,
nimm
uns
mit
auf
die
Fahrt)
Cause
we
all
expect
the
truth
Denn
wir
alle
erwarten
die
Wahrheit
We
must
be
the
best
of
fools
Wir
müssen
die
besten
Narren
sein
Here
we
are
(right
behind
you
cause
you're
on
our
side)
Hier
sind
wir
(direkt
hinter
dir,
weil
du
auf
unserer
Seite
bist)
Here
we
are
(we
bought
the
ticket,
take
us
for
a
ride)
Hier
sind
wir
(wir
haben
das
Ticket
gekauft,
nimm
uns
mit
auf
die
Fahrt)
Cause
we
all
expect
the
truth
Denn
wir
alle
erwarten
die
Wahrheit
We
must
be
the
best
of
fools
Wir
müssen
die
besten
Narren
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.