Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Believe In You
Kann nicht an dich glauben
Don't
think
of
tomorrow,
do
it
today
Denk
nicht
an
morgen,
tu
es
heute
Let's
live
our
lives
in
yesterday
Lass
uns
unser
Leben
im
Gestern
leben
The
lies
you're
spreading
were
dangerous
then
Die
Lügen,
die
du
verbreitest,
waren
damals
gefährlich
I
can't
watch
you
spread
them
all
again
Ich
kann
nicht
zusehen,
wie
du
sie
wieder
verbreitest
You
tell
me
we're
more
equal
then
other
men
I
know
Du
sagst
mir,
wir
sind
gleicher
als
andere
Männer,
die
ich
kenne
But
your
advice
just
can't
be
right
and
can't
be
left
to
grow
Aber
dein
Rat
kann
einfach
nicht
richtig
sein
und
darf
nicht
weiter
wachsen
It's
hard
to
reason,
it's
hard
to
see
Es
ist
schwer
zu
argumentieren,
es
ist
schwer
zu
sehen
Why
you
never
learn
from
history
Warum
du
nie
aus
der
Geschichte
lernst
You
came
downtrodden
and
you
learned
to
walk
Du
kamst
unterdrückt
an
und
hast
laufen
gelernt
And
now
you
want
to
march
before
you
talk
Und
jetzt
willst
du
marschieren,
bevor
du
sprichst
You're
looking
for
a
scapegoat
a
victim
or
a
fool
Du
suchst
einen
Sündenbock,
ein
Opfer
oder
einen
Narren
And
though
you're
free
now
that
don't
mean
Und
obwohl
du
jetzt
frei
bist,
bedeutet
das
nicht
You've
freedom
to
be
cruel
Dass
du
die
Freiheit
hast,
grausam
zu
sein
Don't
give
me
opinions
when
you
can't
understand
truth
Gib
mir
keine
Meinungen,
wenn
du
die
Wahrheit
nicht
verstehen
kannst
I
can't
listen
to
a
word
you
say,
you
haven't
any
proof
Ich
kann
kein
Wort
hören,
das
du
sagst,
du
hast
keinerlei
Beweis
I
believe
in
standing
up
for
what
I
think
is
true
Ich
glaube
daran,
für
das
einzustehen,
was
ich
für
wahr
halte
But
you
hand
me
all
this
hatred
and
I
just
can't
believe
in
you
Aber
du
reichst
mir
all
diesen
Hass,
und
ich
kann
einfach
nicht
an
dich
glauben
You're
being
twisted,
you're
being
used
Du
wirst
verdreht,
du
wirst
benutzt
And
you'll
never
see
my
point
of
view
Und
du
wirst
niemals
meinen
Standpunkt
sehen
You're
kicking
back
now
but
can't
you
see
Du
schlägst
jetzt
zurück,
aber
siehst
du
denn
nicht
That
what
you're
kicking
ain't
your
enemy
Dass
das,
wogegen
du
trittst,
nicht
dein
Feind
ist
You're
taking
easy
answers,
believing
age
old
lies
Du
nimmst
einfache
Antworten,
glaubst
uralten
Lügen
Though
once
oppressed
you're
like
the
rest
Obwohl
einst
unterdrückt,
bist
du
wie
die
anderen
And
just
as
much
despised
Und
genauso
verachtet
Tell
me
all
your
problems,
how
you
never
got
a
break
Erzähl
mir
all
deine
Probleme,
wie
du
nie
eine
Chance
bekommen
hast
And
now
you're
free,
you're
telling
me
Und
jetzt
bist
du
frei,
sagst
du
mir
That
what
you
see
you'll
take
Dass
du
dir
nehmen
wirst,
was
du
siehst
It's
all
so
stupid,
it's
all
so
sad
Es
ist
alles
so
dumm,
es
ist
alles
so
traurig
That
you've
had
to
have
the
life
you've
had
Dass
du
das
Leben
führen
musstest,
das
du
hattest
That
system's
gone
now,
everything
has
changed
Dieses
System
ist
jetzt
weg,
alles
hat
sich
geändert
And
there's
no-one
left
to
take
the
blame
Und
es
ist
niemand
mehr
da,
dem
man
die
Schuld
geben
kann
You've
got
to
start
rebuilding,
rewriting
your
own
rules
Du
musst
anfangen
wiederaufzubauen,
deine
eigenen
Regeln
neu
zu
schreiben
Get
it
right
don't
end
up
like
those
bullet
headed
fools
Mach
es
richtig,
ende
nicht
wie
diese
sturen
Dummköpfe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.