Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good For Nothing (2002 Digital Remaster)
Бесполезный (2002 Digital Remaster)
You're
good
for
nothing
Ты
бесполезна,
So
watch
your
p's
and
q's
Так следи за своим языком,
Best
keep
your
nose
clean
Лучше держи нос чистым
And
play
it
by
our
rules
И играй по нашим правилам.
Mind
your
way
and
don't
make
waves
Следи за собой и не высовывайся,
And
you'll
get
used
to
knowing
you're
no
use
И ты привыкнешь знать, что ты ни на что не годна.
You're
good
for
nothing
Ты бесполезна,
You
only
waste
your
time
Ты только тратишь время.
Be
a
good
neighbour
Будь хорошей девочкой
And
get
back
there
in
line
И вернись обратно в строй.
Throw
no
stones
and
break
no
bones
Не бросай камни и не ломай кости,
And
watch
while
we
pass
by
on
the
other
side
И смотри, как мы проходим мимо по другой стороне.
Good
for
nothing
Бесполезная,
You're
good
for
nothing
Ты бесполезна,
And
so
you're
gonna
get
И поэтому ты получишь
Nothing
for
good
Ничего хорошего.
You're
good
for
nothing
Ты бесполезна,
No
matter
what
you
do
Независимо от того, что ты делаешь,
You'll
never
make
it
Ты никогда не добьешься
To
get
what
you
want
to
Того, чего хочешь.
Just
give
your
best
and
then
take
less
Просто старайся изо всех сил, а потом получай меньше:
There's
always
someone
to
get
the
better
of
you
Всегда найдется тот, кто окажется лучше тебя.
Suffer
in
silence
now
or
else
Страдай молча сейчас, иначе
Go
work
for
others
not
yourself
Иди работай на других, а не на себя.
Don't
make
no
noise
Не шуми,
Don't
make
no
fuss
Не волнись,
Cause
then
you're
the
others
you're
working
for
Потому что тогда ты станешь теми другими, на которых ты работаешь,
How
long
will
you
wait
for?
Сколько ты будешь ждать?
How
long
will
you
wait
for
good?
Сколько ты будешь ждать хорошего?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.