Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Gettaway - Live At Friars
Gotta Gettaway - Live At Friars - Надо сваливать - Живьём из "Friars"
Gotta
gotta
gettaway,
gotta
gotta
gettaway
Gotta
gotta
gettaway,
gotta
gotta
gettaway
- Надо
сваливать,
надо
сваливать
You
know
there
ain't
no
street
like
home
You
know
there
ain't
no
street
like
home
- Знаешь,
нигде
нет
такой
улицы,
как
дома,
To
make
you
feel
so
all
alone
To
make
you
feel
so
all
alone
- Чтобы
ты
чувствовала
себя
такой
одинокой.
Plenty
of
folk
to
tell
you
what
to
do
Plenty
of
folk
to
tell
you
what
to
do
- Куча
людей
говорят
тебе,
что
делать,
But
they
don't
speak
the
same
language
as
you
But
they
don't
speak
the
same
language
as
you
- Но
они
не
говорят
с
тобой
на
одном
языке.
They
wanna
have
me
here
They
wanna
have
me
here
- Они
хотят,
чтобы
я
был
здесь,
Have
me
and
hold
me
near
Have
me
and
hold
me
near
- Имели
меня
и
держали
поближе,
Hold
me
down
fasten
and
tie
Hold
me
down
fasten
and
tie
- Держали
под
контролем,
связали
по
рукам
и
ногам,
But
the
cars
are
all
flashing
me
But
the
cars
are
all
flashing
me
- Но
машины
мне
сигналят,
Bright
lights
are
passing
me
Bright
lights
are
passing
me
- Яркие
огни
пролетают
мимо,
I
feel
life
passing
me
by
I
feel
life
passing
me
by
- Я
чувствую,
как
жизнь
проходит
мимо.
The
fuss
is
buzzing
in
my
head
The
fuss
is
buzzing
in
my
head
- Суета
шумит
у
меня
в
голове,
My
father
argued
and
my
mother
begged
My
father
argued
and
my
mother
begged
- Отец
ругался,
а
мать
умоляла,
It's
not
their
words
ain't
tugging
at
me
It's
not
their
words
ain't
tugging
at
me
- Не
то
чтобы
их
слова
не
трогали
меня,
But
gotta
stretch
them
break
them
get
myself
free
But
gotta
stretch
them
break
them
get
myself
free
- Но
я
должен
вырваться,
порвать
оковы,
освободиться.
Gotta
gotta
gettaway,
gotta
gotta
gettaway
Gotta
gotta
gettaway,
gotta
gotta
gettaway
- Надо
сваливать,
надо
сваливать,
I'm
leaving
home
I'm
leaving
home
- Я
ухожу
из
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.