Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
how
to
say
Не
знаю,
как
сказать,
I
think
that
we
should
call
it
a
day
Думаю,
нам
стоит
поставить
точку.
It's
easy
to
be
your
slave
Легко
быть
твоим
рабом,
But
that's
not
the
way
that
I
want
to
behave
Но
я
так
себя
вести
не
хочу.
Believed
you
when
you
lied
Верил
тебе,
когда
ты
лгала,
Could
stop
you
if
I
tried
Мог
бы
остановить,
если
бы
захотел,
Now
I
reach
out
for
you
just
to
stay
alive
Теперь
тянусь
к
тебе,
чтобы
просто
остаться
в
живых.
Won't
miss
you
if
you
go
Не
буду
скучать,
если
ты
уйдешь,
I'd
kiss
you
adios
amigo
Поцелую
тебя
на
прощание,
амиго.
Because
now
I
understand
Потому
что
теперь
я
понимаю,
You
make
me
an
embarrassing
man
Ты
делаешь
меня
посмешищем.
Who
people
see
as
weak
Люди
видят,
что
я
слаб,
Yet
you
play
upon
my
greed
А
ты
играешь
на
моей
жадности.
I
wish
you
didn't
satisfy
my
needs
Лучше
бы
ты
не
удовлетворяла
мои
потребности.
Lost
count
of
the
times
Потерял
счет
тому,
сколько
раз
I've
forgotten
my
lines
Я
забывал
свои
слова,
And
everyone
laughed
at
the
fool
И
все
смеялись
над
дураком.
So
I
put
you
on
hold
Поэтому
я
ставлю
тебя
на
паузу,
Although
it
turns
me
cold
Хотя
от
этого
мне
становится
холодно.
I'm
sick
of
you
calling
the
tune
Меня
тошнит
от
того,
что
ты
управляешь
мной.
I
can't
say
this
is
the
end
Не
могу
сказать,
что
это
конец,
Because
if
we're
no
longer
together
Потому
что
если
мы
больше
не
будем
вместе...
So
I'm
telling
you
"never
again"
Поэтому
я
говорю
тебе:
"Никогда
больше",
Though
I
know
that
forever
Хотя
и
знаю,
что
всегда
буду...
I'll
want
you
Хотеть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Russell Jason Emanuel, Dolph Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.