Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Of The Common People - 1999 Remastered Version
Liebe der einfachen Leute - 1999 Remastered Version
Living
on
Government
hand-outs
Von
staatlicher
Unterstützung
leben
Water
in
the
milk
from
a
hole
in
the
roof
Wasser
in
der
Milch
aus
einem
Loch
im
Dach
Where
the
rain
comes
through
Wo
der
Regen
durchkommt
What
can
you
do?
You
can't
move
Was
kannst
du
tun?
Du
kannst
nicht
wegziehen
You
got
tears
from
your
little
sister
Du
hast
Tränen
von
deiner
kleinen
Schwester
Crying
'cause
she
don't
have
a
dress
Sie
weint,
weil
sie
kein
Kleid
hat
Without
a
patch
in
for
the
party
to
go
Ohne
Flicken,
um
zur
Party
zu
gehen
Aw,
but
you
know
she'll
get
by
'cause
she's
Ach,
aber
du
weißt,
sie
kommt
zurecht,
denn
sie
Living
in
the
love
of
the
common
people
Lebt
von
der
Liebe
der
einfachen
Leute
Smiles
through
the
heart
of
the
family
man
Ein
Lächeln
im
Herzen
des
Familienvaters
Poppa's
gonna
buy
you
a
dream
to
cling
to
Papa
wird
dir
einen
Traum
kaufen,
an
den
du
dich
klammern
kannst
Momma's
gonna
love
you
just
Mama
wird
dich
einfach
lieben
As
much
as
she
can
and
she
can
So
sehr
sie
kann,
und
das
kann
sie
It's
a
good
think
you
don't
have
bus
fares
Es
ist
gut,
dass
du
keine
Busfahrkarten
hast
They
would
fall
through
a
hold
in
you
pocket
Sie
würden
durch
ein
Loch
in
deiner
Tasche
fallen
And
you'd
lose
'em
in
the
snow
on
the
ground
Und
du
würdest
sie
im
Schnee
auf
dem
Boden
verlieren
You
gotta
walk
into
town
to
get
a
job
Du
musst
in
die
Stadt
laufen,
um
einen
Job
zu
finden
Trying
to
keep
yourself
warm
Versuchst,
dich
warm
zu
halten
But
the
hole
in
your
shoe
lets
the
snow
comes
through
Aber
das
Loch
in
deinem
Schuh
lässt
den
Schnee
durch
And
chills
you
to
the
bone
Und
kühlt
dich
bis
auf
die
Knochen
So
you
better
go
home
where
it's
warm
and
you
can
Also
geh
besser
nach
Hause,
wo
es
warm
ist
und
du
leben
kannst
Living
in
the
love
of
the
common
people
Von
der
Liebe
der
einfachen
Leute
Smiles
through
the
heart
of
the
family
man
Ein
Lächeln
im
Herzen
des
Familienvaters
Poppa's
gonna
buy
you
a
dream
to
cling
to
Papa
wird
dir
einen
Traum
kaufen,
an
den
du
dich
klammern
kannst
Momma's
gonna
love
you
just
Mama
wird
dich
einfach
lieben
As
much
as
she
can
and
she
can
So
sehr
sie
kann,
und
das
kann
sie
Living
on
dreams
ain't
easy
Von
Träumen
leben
ist
nicht
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronnie Wilkins, John Hurley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.