Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccadilly Circus - 1999 Remastered Version
Piccadilly Circus - 1999 Remastered Version
Piccadilly
Circus
in
the
bed
of
night
Piccadilly
Circus
mitten
in
der
Nacht
Just
passing
time
beneath
the
lights
Nur
die
Zeit
vertreiben
unter
den
Lichtern
Up
in
town
and
all
alone
In
der
Stadt
und
ganz
allein
Got
no
business
so
minds
his
own
Hat
hier
nichts
zu
suchen,
kümmert
sich
um
sich
selbst
The
hotel
room
is
lonely
and
cold
Das
Hotelzimmer
ist
einsam
und
kalt
He
might
as
well
go
for
a
stroll
Er
könnte
genauso
gut
einen
Spaziergang
machen
Idly
looking
in
a
hi-fi
shop
Gedankenverloren
in
einen
Hi-Fi-Laden
schauend
Footsteps,
a
chuckle
and
one
hard
slap
Schritte,
ein
Kichern
und
ein
harter
Schlag
And
they
didn't
even
see
his
face
Und
sie
sahen
nicht
einmal
sein
Gesicht
See
him
flinch
or
hear
him
groan
Sahen
ihn
nicht
zucken
oder
hörten
ihn
stöhnen
They
didn't
even
see
his
eyes
Sie
sahen
nicht
einmal
seine
Augen
One
mean
blow
and
on
they
ran
Ein
gemeiner
Schlag
und
weiter
rannten
sie
He
put
his
fingers
to
his
side
Er
legte
seine
Finger
an
seine
Seite
And
felt
his
flesh
was
open
wide
Und
fühlte,
dass
sein
Fleisch
weit
offen
war
He
felt
the
rent
the
blow
had
made
Er
fühlte
den
Riss,
den
der
Schlag
verursacht
hatte
For
the
hand
that
fell
had
held
a
blade
Denn
die
Hand,
die
zuschlug,
hielt
eine
Klinge
And
they
didn't
even
see
his
face
Und
sie
sahen
nicht
einmal
sein
Gesicht
See
him
stumble,
hear
his
cry
Sahen
ihn
nicht
stolpern,
hörten
seinen
Schrei
They
didn't
even
see
his
eyes
Sie
sahen
nicht
einmal
seine
Augen
Just
lashed
out
in
passing
by
Schlugen
einfach
im
Vorbeigehen
zu
What
can
it
mean?
Was
kann
das
bedeuten?
Who
can
makes
some
sense
of
that?
Wer
kann
das
verstehen?
Did
it
mean
a
thing
to
them?
Hat
es
ihnen
etwas
bedeutet?
What
can
make
a
mind
like
that?
Was
formt
einen
solchen
Geist?
Though
forty
stitches
helped
him
over
Obwohl
vierzig
Stiche
ihm
halfen
Who
can
live
life
over
his
shoulder?
Wer
kann
sein
Leben
über
die
Schulter
blickend
leben?
He
tried
to
put
it
in
his
past
Er
versuchte,
es
hinter
sich
zu
lassen
And
flew
safe
home
back
to
Belfast
Und
flog
sicher
nach
Hause
zurück
nach
Belfast
And
they
didn't
see
his
face
Und
sie
sahen
nicht
einmal
sein
Gesicht
See
him
stagger
watch
him
fall
Sahen
ihn
nicht
taumeln,
sahen
ihn
nicht
fallen
They
didn't
even
see
his
eyes
Sie
sahen
nicht
einmal
seine
Augen
They
never
knew
him
at
all
Sie
kannten
ihn
überhaupt
nicht
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Kannt
ihn
nie,
versuchten
ihn
zu
töten
Never
knew
him,
tried
to
kill
him
Kannt
ihn
nie,
versuchten
ihn
zu
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jake Burns, Gordon Archer Ogilvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.